Traduction de "informed you well" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Informed - translation : Informed you well - translation : Well - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mrs Theato, as always, you are very well informed. | Madame Theato, comme toujours, vous êtes très bien informée. |
Well, how did you, then? Ange kept me informed. | Comment tu l'as fait? Grâce à Ange, celui qui fait les promenades en mer. |
No condom at all, because we know with AlDS, if you are well informed, you live, if you don't, you die. so get informed. | Pas de préservatif lors du tout, parce que nous savons avec le sida, si vous êtes bien informé, vous vivez, si vous n'aimez pas, vous mourrez. afin de s'informer. |
You're well informed. | Tu es bien renseigné. |
Roger knows about the case. You maintain me informed! This well! | Roger sait au sujet du cas. vous me maintenez bien renseigné! |
Personally speaking, I am not convinced that you are well informed. | Personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé. |
And as you are well informed, you will see that the Council is clearly absent. | De ce fait, vous verrez que l' absence du Conseil est évidente. |
Thank you very much, Commissioner, for your extensive and very well informed reply. | Merci beaucoup, Madame la Commissaire, pour votre réponse très détaillée et documentée. |
I replied 'They are the ones who allow me to keep you well informed.' | J'ai répondu Ce sont eux qui me permettent de vous tenir bien informé . |
I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine. | Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé. |
Tom is a well informed person. | Tom est bien informé. |
Ask about Him a well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
God is All Knowing, Well Informed. | Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur. |
(28 are well informed about enlargement and only 29 feel they are well informed on their country's accession procedures.) | (28 se disent bien informées sur l'élargissement et seulement 29 sur le processus d'adhésion de leur pays). |
Tell them God is sufficient witness between me and you, for He knows His creatures well, and is well informed. | Dis Allah suffit comme témoin entre vous et moi . Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant. |
The North s old we know what is good for you approach, however well informed or well intentioned, will no longer work. | L approche obsolète d un Nord plus à même de déterminer ce qui est bon pour ces populations, aussi informée et bien intentionnée puisse t elle être, ne saurait désormais fonctionner. |
Truly God is benign and well informed. | Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur. |
Only one in five Europeans feels 'well' or 'very well' informed. | Seulement un Européen sur cinq estime qu'il est bien, voire très bien, informé. |
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed. | 50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés. |
That is that there needs to be a well informed public a well informed electorate, as Mrs Lentz Cornette put it. | Mais, d'une façon plus générale, dans la ville contemporaine développée à l'excès, chaque piéton subit une éprouvante exclusion. |
They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking. | Ils ne veulent pas d'une population bien informée, bien éduquée, et capable de pensée critique. |
Surely God is all knowing and well informed. | Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur. |
According to one apparently well informed press source | Selon une source médiatique apparemment bien informée, |
If I may say so, you're well informed. | Si j'ose dire, vous êtes bien renseigné. |
I assure you, Mr. President, that here in Geneva we are very well informed of your disarmament initiatives. | Permettez moi de vous assurer, Monsieur le Président, qu apos ici à Genève, nous sommes tous bien informés de vos initiatives en faveur du désarmement. |
But I think, Mr Barnier and I am sorry to say this you are not very well informed. | Je crois, Monsieur le Commissaire, que vous n'êtes pas bien informé, excusez moi de le dire. |
I'll keep you informed. | L'Association Fairwinds Associates est une association, à but non lucratif, dédié au renseignement du publique sur les questions de fiabilité et de sécurité dans l'industrie nucléaire. |
I believe they were well informed and properly compensated. | Je pense qu'on les avait prévenus et bien informés, et qu'ils ont été convenablement indemnisés. |
God is Well Informed of His servants, All Seeing. | Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs. |
Are companies well informed about their Internal Market rights? | Les entreprises sont elles bien au fait des droits que leur confère le marché intérieur? |
Almost 90 of companies feel very well or rather well informed about the changeover. | Près de 90 des entreprises s'estiment très bien ou assez bien informées au sujet du basculement. |
He is the benevolent Ask those who are well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
A truly competitive market needs well informed and confident consumers. | En effet, un marché réellement concurrentiel a besoin de consommateurs bien informés et confiants. |
How do you get informed? | Comment êtes vous informé ? |
Not all Americans are well informed or well travelled, or have even met a Muslim. | Tous les Américains ne sont pas bien informés, n'ont pas voyagé ou n'ont pas même rencontré un musulman. |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. |
He really appreciated this sword... He's very well informed... of everything. | Il a beaucoup apprécié ce sabre... il est très au courant... de tout. |
Have you informed him of it? | L'avez vous prévenue? |
You are about to be informed. | Vous allez le savoir, répondit le juge. |
Perhaps if you were better informed... | Informez vous davantage ... |
Have you already informed your superiors? | Avezvous déjà informé vos supérieurs ? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
Please allow me to remark on how well versed and well informed he is on European affairs. | Vous me permettrez de lui dire combien j'apprécie son aisance et sa compétence sur les questions européennes. |
They will question thee, as though thou art well informed of it. | Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. |
Related searches : Well-informed - Well Informed - Informed You - Well Informed Circles - Reasonably Well Informed - Feel Well Informed - Being Well Informed - Well Informed Decision - Keep Well Informed - Be Well Informed - Well Informed About - Well Informed Investor - Is Well Informed - Not Well Informed