Traduction de "inside my head" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Head - translation : Inside - translation : Inside my head - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I would be trapped inside my head.
Je serais prisonnier à l'intérieur de ma tête.
Feeling sick? Inside my head feels sick.
C'est ma tête...
I can repeat it inside my head only
Je peux répéter dans ma tête seulement
Or is it just happening inside my head?
Ou es ce que c'est dans ma tête ?
You're actually looking inside my head as I speak.
Vous regardez vraiment dans ma tête alors même que je parle.
I'll say it inside my head from now on.
Désormais, je le dirai dans ma tête.
Voices Inside My Head explains the positive aspect of the 1Toilet policy
Voices Inside My Head explique le côté positif de l initiative 1Toilet
You're already the voice inside my head (I miss you, I miss you...)
Ne perds pas ton temps avec moi tu es déjà
You're already the voice inside my head (I miss you, I miss you...)
Ne perds pas ton temps avec moi tu es déjà La voix dans ma tête (tu me manques tu me manques)
You're already the voice inside my head (I miss you, I miss you...)
La voix dans ma tête (tu me manques tu me manques) Ne perds pas ton temps avec moi tu es déjà
You're already the voice inside my head (I miss you, I miss you...)
Tu me manques tu me manques
When you get inside my head, see if you can find any sense in it.
Voyez dans mon crâne si vous y trouvez un peu de bon sens.
But on the inside, I was kneeling at the altar of the voices in my head.
Mais au fond de moi, je m'agenouillais devant l'autel des voix de ma tête.
A friend asked me one day What is your favorite place in the world ? . . . Inside my head.
Un ami m'a demandé un jour Quel est ton endroit préféré dans le monde ? ... Ma tête.
One minute everything's fine and the next it's like someone turned the light off inside my head.
Une minute, tout va bien et la suivante, c'est comme si quelqu'un venait d'éteindre la lumière dans ma tête.
My head, my head.
Ma tête!
Woke up on the right side of the bed What's up with this Prince song inside my head?
Je me suis levé du bon pied Qu'est ce qui ce passe avec cette chanson de Prince dans ma tête ?
Who knows what's going on inside Sami's head?
Qui sait ce qu'il se passe dans la tête à Sami ?
Of course it's happening inside your head, Harry.
Bien sûre que c'est dans ta tête Harry.
He is sharing his works on his personal blog El Desorden de la Cabeza (The Mess Inside My Head).
Il partage ses travaux sur son blog personnel El Desorden de la Cabeza, (Le désordre dans ma tête) .
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Me garder dans ta tête, comme ta chanson préférée
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Garde moi dans ta tête, comme ta chanson préférée
Anthony Otero, a Puerto Rican and Ecuadorian blogger, who works at Syracuse University, wrote on his blog Inside My Head
Anthony Otero, un blogueur équatorien qui travaille à l Université de Syracuse, écrit sur son blog Inside My Head
Inside my heart.
A l'intérieur du cœur
I needed somebody who could get inside my head, somebody who could really help me understand what they call your brand personality.
J'avais besoin de quelqu'un qui pourrait pénétrer à l'intérieur de ma tête, quelqu'un qui pourrait vraiment m'aider à comprendre ce qu'on appelle votre personnalité de marque.
My son's inside, asleep.
Mon fils dort à l'intérieur.
Your head. I've got my head. I've lost my leopard.
Je n'ai pas perdu la tête, j'ai perdu mon léopard !
My Head! .
My Head! .
My head!
Ma tête !
My head?
J'ai un cerveau.
MY head?
Ma tête ?
My head?
My head?
Everything is being felt you're not policemen inside your own head,
Tout est en train d'être ressenti. Tu n'es pas un policier à l'intérieur de ta propre tête.
I head for La Realidad, a village deep inside rebel territory.
Je me rends à La Realidad, un village situé en plein territoire rebelle.
How'd I turn my shirt inside out ( inside out right )
Et si j'enlevais le haut ?
I've seen inside my brain.
J'ai vu à l'intérieur de mon cerveau.
And I quickly declined his invitation, because there was a little voice inside my head, telling me, You have nothing of interest to say.
Rapidement, j'ai décliné l'invitation parce que j'avais une voix à l'intérieur qui me disait Tu n'as rien d'intéressant à dire.
My head aches.
J'ai mal à la tête.
My head reels.
Ma tête se perd.
And my head?
Et ma tête?
My bloody head!
Cette foutue caboche!
Ah! My head!
Ah, ma tête !
Ow, my head.
Oh ma tête...
Ow, my head.
ma tête.
My head hurts.
Ma tête me fait souffrir.

 

Related searches : Head Inside - Inside Your Head - My Head - Scratching My Head - Lay My Head - Bow My Head - Bang My Head - Lost My Head - Rest My Head - Keep My Head - Clear My Head - My Head Hurts - Lose My Head