Traduction de "intrinsically valuable" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Intrinsically - translation : Intrinsically valuable - translation : Valuable - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

But part of the reason and that's the reason why we have ethical ground for pursuing these is that they're also intrinsically valuable.
Mais une autre explication précisément celle pour laquelle nous avons des raisons éthiques de rechercher ces choses c'est qu'elles ont également une valeur intrinsèque.
According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable.
Selon lui, la raison pour laquelle nous voulons une grande maison ou une belle voiture ou un bon travail n'est pas pour leur valeur intrinsèque.
Nixon intrinsically distrusted multilateralism.
Nixon était fondamentalement méfiant du multilatéralisme.
All dictatorships are intrinsically evil.
Les dictatures sont toutes, par définition, mauvaises.
There s nothing intrinsically sweet about honey.
Il n'y a rien d'intrinsèquement sucré dans le miel.
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon.
La pauvreté est un phénomène intrinsèquement dynamique.
There's nothing intrinsically sweet about honey.
Il n'y a rien d'intrinsèquement sucré dans le miel.
There is nothing intrinsically wrong with that.
Je ne puis pas, d'un autre côté, accepter des lois
Interest expenditure is intrinsically linked to government debt .
Les dépenses d' intérêts sont intrinsèquement liées à la dette publique .
Let me suggest that none is intrinsically superior.
Je dirai qu apos aucun de ces deux choix ne l apos emporte intrinsèquement sur l apos autre.
So they are, intrinsically, a slower life form.
Donc intrinsèquement, il s'agit d'une forme de vie plus lente.
And there s nothing intrinsically sexy about these young ladies.
Et il n'y a rien d'intrinsèquement sexy chez ces jeunes filles.
And you also need to make it intrinsically interesting.
Et vous devez également rendre l'éducation intrinsèquement intéressante.
And there's nothing intrinsically sexy about these young ladies.
Et il n'y a rien d'intrinsèquement sexy chez ces jeunes filles.
II A Historical Perspective on Intrinsically Evil Acts , ch.
II A Historical Perspective on Intrinsically Evil Acts , ch.
This bear, like every polar bear, is intrinsically curious.
C'est un grand ours qui n'a pas peur.
So there is something intrinsically wrong with the system.
Alors, il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans le système en soi.
Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity.
Le nationalisme est intrinsèquement lié à l'identité individuelle.
And also these very life like, intrinsically painted silicone legs.
J'avais aussi des jambes très ressemblantes en silicone.
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort.
Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.
Enteric bacteria such as E. coli are intrinsically resistant to pirlimycin.
Les entérobactéries, comme E. coli, sont naturellement résistantes à la pirlimycine.
The defence put forward by Automobiles Peugeot SA is intrinsically contradictory.
Mais il convient d abord de relever le caractère intrinsèquement contradictoire de la défense avancée par Automobiles Peugeot SA.
It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated.
C'est en fait notre façon de créer des liens sociaux, et c'est intrinsèquement motivé.
Well, the first thing to know is that text is intrinsically emotionless.
Bien, la première chose à savoir, c'est qu'un texte est intrinsèquement dénué d émotion.
Annexes V and VIII on partly completed machinery and intrinsically safe machinery
Annexes V et VIII relatives aux quasi machines et aux machines intrinsèquement sans risques
In fact it is intrinsically wrong. So what can we do now?
Ce ne peut pas être la bonne solution.
It is an intrinsically female quality, despite what the feminist revolution might say.
C'est une qualité propre aux femmes, malgré ce que dit la révolution féministe.
Is there not something intrinsically wrong with a fear based approach to government?
N'y a t il pas quelque chose de fondamentalement problématique avec l'idée de gouverner par la peur ?
Everyone was aware that social development was intrinsically linked to peace and security.
Personne n apos ignore qu apos il n apos y a de développement social que dans la paix et la sécurité.
So no matter how lazy you feel, you're not really intrinsically doing nothing.
Donc peu importe à quel point vous vous sentez paresseux, vous n'êtes intrinsèquement pas en train de ne rien faire.
Moreover, allow me to remind you that this is intrinsically about compulsory expenditure.
Il convient de rappeler qu'il s'agit là de dépenses intrinsèquement obligatoires.
Very valuable.
Une édition très précieuse.
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
Mais ces conversations ont été tellement fructueuses, presque l'élément le plus fructueux.
History has shown that human rights, international peace and economic development are intrinsically linked.
L apos histoire a montré que les droits de la personne, la paix internationale et le développement économique sont intrinsèquement liés.
56. For pro interventionists, the issue of technological development is intrinsically linked to competitiveness.
56. Pour les pro interventionnistes, la question du développement technologique est intrinsèquement liée à la compétitivité.
Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right?
Ou comme Kant, ai je utilisé ma raison pour décider de ce qui était intrinsèquement juste ?
In fact, it is intrinsically linked to the redefinition of fields of com petence.
Dans son introduction au document de base élaboré sur l'union économique et monétaire, en août 1990 (2), la Com
In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.
Tout bien considéré, le règlement n'est pas si mauvais sur le plan du contenu.
It's very valuable.
C'est très précieux.
Valuable? returned Pencroft.
Précieuse? répondit Pencroff.
It's really valuable.
Il est très précieux.
Was it valuable ?
De la valeur ?
Beautiful, valuable antique.
De belles antiquités qui valent des sous.
Democracy is intrinsically messy, but it won t jeopardize Pakistan s partnership in the war on terror.
La démocratie introduira intrinsèquement un peu de désordre, mais elle ne remettra pas en question la participation du Pakistan à la lutte contre le terrorisme.
By that, I mean intrinsically beautiful things, just something that's exquisitely beautiful, that's universally beautiful.
Par là, je veux dire les choses belles intrinsèquement, juste quelque chose qui est d'une beauté exquise, qui est universellement beau.

 

Related searches : Intrinsically Motivated - Intrinsically Related - Intrinsically Reliable - Intrinsically Disordered - Intrinsically Good - Intrinsically Rewarding - Intrinsically Different - Intrinsically Tied - Intrinsically Connected - Intrinsically Safe - Intrinsically Linked - Intrinsically Wrong - Intrinsically Bound