Traduction de "is ahead" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ahead - translation : Is ahead - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
La Roumanie remonte, passe en tête, et la Roumanie gagne !
Technology is moving ahead,
La technologie avance.
Avalanche is forging ahead.
Avalanche approche de la tête.
Go ahead, go ahead, go ahead, now.
Allezy, allezy, allezy. Sortez !
Ahead of us is hope.
Droit devant, il y a l'espoir.
The station is dead ahead.
La gare est tout droit devant.
It is lunacy! Go ahead!
C'est débile! Continuez!
The way is clear ahead.
La voie est libre devant.
Go ahead, what is it?
Quoi donc?
Go ahead, go ahead!
Allons, vite ! Allezy !
Go ahead. Yes, go ahead.
Vous, allez y.
Researcher Go ahead. Go ahead.
Vas y. Vas y. J'écoute.
There is a hard fight ahead.
Il y aura encore de durs combats.
There is a new way ahead.
Un nouvel horizon s'ouvre !
The way ahead is a minefield.
Nous sommes confrontés à une situation épineuse.
Our team is two points ahead.
Notre équipe a deux points d'avance.
America is ahead in space technology.
L'Amérique est en avance sur la technologie spatiale.
Our team is five points ahead.
Notre équipe a cinq points d'avance.
He is running ahead of me.
Il court devant moi.
That is an important way ahead.
Il s' agit d' un progrès considérable.
This time, Europe is indeed ahead.
Cette fois l' Europe prendrait effectivement la tête.
So what is the way ahead?
Quel est, dès lors, le chemin qu'il nous reste à parcourir ?
That is hardly the way ahead.
C'est loin d'être la bonne méthode.
See the light ahead. Right ahead. There's a moonlit night ahead.
Voyez cette lumière devant vous !
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Allez y, vous autres, allez y.
Go ahead. Beat it. Go ahead.
Allez, vite.
See the light ahead. Right ahead.
Voyez cette lumière devant vous !
He is not going to get ahead.
Il ne va pas progresser.
He is ahead of us in mathematics.
Il est devant nous en mathématiques.
The road ahead is complex and arduous.
La voie est complexe et ardue.
So, the challenge is full speed ahead.
Donc ce défi avance à vive allure.
Never theless, this is the way ahead.
C'est néanmoins la voie de l'avenir.
There is so much ahead of us.
Notre futur nous attend.
Well, go ahead and whatever it is.
Allezy, et peu importe.
This is my own doing, go ahead.
C'est du propre, va !
What is there ahead for her here?
Quel avenir atelle ici?
The fact is that Commission reform is going ahead.
Le fait est que la réforme de la Commission se poursuit.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Vas y. Vas y. J'écoute.
Go ahead, go ahead, get it over with!
Allez, finissonsen !
But the road ahead is bumpy and uncertain.
Mais l'avenir pourrait être difficile, en tout cas il est incertain.
Somebody else is in there ahead of them.
Quelqu un d autre y est avant eux.
But the worst is still ahead of us.
Mais le pire est encore à venir.
He is ahead of his class in English.
Il est en tête de la classe en anglais.
Tom is always one step ahead of us.
Tom a toujours une longueur d'avance sur nous.
Despite positive developments, the road ahead is bumpy.
En dépit de développements positifs, la route est encore parsemée d obstacles.

 

Related searches : Is Far Ahead - He Is Ahead - Weekend Is Ahead - Who Is Ahead - Is Just Ahead - Is Looking Ahead - What Is Ahead - Is Going Ahead - Is Right Ahead - Is Still Ahead - Is Moving Ahead - Is Forging Ahead - Put Ahead