Traduction de "is an initiative" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
That is an excellent initiative. | Voilà une excellente initiative. |
The European citizen's initiative is an initiative from the European Commission. | L'initiative citoyenne européenne est une initiative de la Commission Européenne. |
The time is right for an initiative. | Mais ce secteur est confronté à un problème d'une importance fondamentale. |
It is an initiative you could take immediately. | Et si vous l'avez fait, quelle a été la réponse de la Commission? |
This is an initiative which the Commission supports. | La seule discussion possible concerne le montant exact des fonds publics, de l'argent du contribuable, de l'argent de la Communauté, qui a été utilisé. |
This is an important aspect of this initiative. | Je le mentionne comme un élément important de cette initiative. |
An international initiative. | Une initiative internationale. |
An i2010 Initiative | Une initiative i2010 |
An initiative under the SME Initiative of the Structural Funds to establish an transnational benchmarking database for SMEs is currently underway. | Un projet de création d une base de données transnationale en matière d étalonnage est en cours dans le cadre de l initiative communautaire PME des Fonds structurels. |
4.1.1 An exemplary initiative is the matching fund programme. | 4.1.1 Une initiative exemplaire est le programme de financement de contrepartie. |
5.1.1 An exemplary initiative is the matching fund programme. | 5.1.1 Une initiative exemplaire est le programme de financement de contrepartie. |
An interesting initiative concerning Media Literacy is Media Smart41. | Media Smart41 est une initiative intéressante en matière d éducation aux médias. |
That is an initiative which we should really support. | Ce sont là des initiatives que nous pourrions vraiment soutenir. |
The report we are discussing is an initiative report. | Le rapport dont nous débattons est un rapport d'initiative. |
An integral part of this initiative is international co operation. | La coopération internationale fait intégralement partie de cette initiative. |
I would say that it is an initiative long overdue. | Qu'il me soit permis de dire que c'est là une initiative qui aurait dû être prise depuis bien longtemps. |
This initiative is impressively entitled An Information Society For All . | Le titre de tout le programme est éloquent la société de l' information pour tous. |
Your initiative is an important step towards achieving this goal. | Votre initiative est à ce propos une avancée importante vers la concrétisation de cet objectif. |
The Commission is being called on to produce an initiative. | La Commission se doit de présenter une initiative en la matière. |
The Fast Track Initiative is an initiative of Unesco, the World Bank and various donors, including the Commission. | Fast track est une initiative de l'Unesco, de la Banque mondiale, de divers donateurs, notamment la Commission européenne. |
The Mark Up project is also an open initiative in itself. | Le projet Mark Up est aussi une initiative ouverte en soi. |
5.3.1 An initiative is needed to stimulate the private sector by | 5.3.1 Il convient de s'engager afin de dynamiser le secteur privé grâce |
6.3.1 An initiative is needed to stimulate the private sector by | 6.3.1 Il convient de s'engager afin de dynamiser le secteur privé grâce |
An initiative at EU level is able to better achieve this. | Seule une initiative au niveau de l Union le permettrait. |
An Own Initiative Opinion on the TACIS programme is justified by | Un avis d'initiative sur le programme Tacis se justifie par |
An update of Naomi's initiative | Mise à jour à propos de l'initiative de Naomi |
That mechanism can be activated by the Council following an initiative from the Member State which is in difficulty or following an initiative from the Commission. | Ce mécanisme peut être activé par le Conseil à la suite de l'initiative de l'État membre intéressé par une situation de difficulté ou bien à la suite de l'initiative de la Commission. |
RACE is not only a technological initiative, it is also an experiment in cooperation and an economic strategy. | Le programme RACE représente non seulement un effort sur le plan technologique, mais encore une expérience en matière de coopération et enfin une stratégie économique. |
It is an initiative that is focused on simple, accessible and human centric solutions. | C'est une initiative qui met l'accent sur des solutions simples, accessibles et centrées sur les utilisateurs. |
It is a political problem, a real problem and the proof is that we are discussing this initiative, which is an initiative specifically designed for Austria. | C'est un problème politique, un véritable problème, et la preuve en est que nous discutons de cette initiative, qui est conçue spécialement pour l'Autriche. |
Coders 4 Africa is an initiative by several gentlemen of African origin. | Coders 4 Africa (Codeurs pour l'Afrique) est une initiative lancée par un groupe de jeunes d'origine africaine. |
This is an initiative around which all countries can and should rally. | C'est une initiative qui peut, et doit, faire l'unanimité. |
Ghana Decides is an initiative under Blogging Ghana, a Ghanaian blogging community. | Le projet Ghana Decides est une initiative de Blogging Ghana, une communauté de blogueurs ghanéens. |
On that last one, an initiative called InfoBus is trying to help. | La politique migratoire du nouveau président Emmanuel Macron a encore besoin d'être éclaircie dans ses dispositions concrètes. |
1. The initiative for an agenda for development is a timely endeavour. | 1. L apos agenda pour le développement est une initiative qui tombe à point nommé. |
An initiative of this kind is a first step towards crime prevention. | Ce genre d'initiative constitue une première étape sur la voie de la prévention. |
My answer is that it sounds like an exciting and positive initiative. | Ma réponse est la suivante l'initiative semble intéressante et positive. |
Our initiative will be a political initiative, an attempt to coordinate national initiatives. | Notre effort sera d'ordre politique et de coordination des efforts nationaux. |
C. An Australian initiative partnership with | C. Une initiative australienne collaboration |
The channel is an initiative of the Flemish Government and is financed principally by taxes. | Cette chaîne est principalement financée par l'argent des impôts. |
Is this silence because the summit concerns an intergovernmental initiative and is therefore ideologically unsound? | Est ce parce qu'il s'agit d'une initiative intergouvernementale, donc idéologiquement incorrecte ? |
A government initiative is something that they seem to regard as an oxymoron. | Une initiative du gouvernement est pour eux un oxymore. |
A key issue in developing an EU smoke free initiative is its scope. | Une question clé qui se pose dans le cadre de l'élaboration d'une initiative communautaire en faveur du développement des espaces non fumeurs consiste à savoir quelle portée celle ci devrait avoir. |
They represent an initiative that is led by Saudi Arabia's young people themselves. | Il s'agit d'une initiative qui est menée par la jeunesse saoudienne elle même. |
The community nurse is an interesting social initiative reported to the Special Rapporteur. | L'infirmière (il peut aussi s'agir d'un infirmier) communautaire est une initiative sociale intéressante dont il a été fait part au Rapporteur spécial. |
Related searches : An Initiative - Undertake An Initiative - Lead An Initiative - Implement An Initiative - Adopt An Initiative - Launch An Initiative - Launched An Initiative - Take An Initiative - Under An Initiative - Conduct An Initiative - Following An Initiative - Is An - Show Initiative