Traduction de "is stating" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Is stating - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden.
Tout aussi douteuse est la formulation laissant entendre qu'il est interdit d' offenser les personnes .
We're stating facts.
On écrit les faits.
Not stating the obvious is as beautiful as a flower.
Ne pas dire ce qui est évident est aussi beau qu'une fleur.
No, the Commission is merely interpreting and stating what the law is.
Non, la Commission ne fait qu'interpréter et expliquer ce qu'est le droit.
He concludes by stating,
Il conclut en disant,
Darryl Wolk, a Canadian blogger, is of the former category, stating
Darryl Wolk, un blogueur canadien, fait partie de la première catégorie
Both presidents are stating the same thing that is the novelty.
Les deux présidents disent la même chose, c'est cela qui est nouveau.
A licence stating the amount of credit granted is issued automatically.
Une licence précisant le montant du crédit octroyé est délivrée automatiquement.
We should also be stating what is to happen once the war is over.
Nous devrions également prévoir ce qui se passera après la guerre.
I'm just stating the facts.
Je suis simplement en train de constater.
For I'm only stating facts.
Parce que je ne fais que citer des faits.
I'm merely stating a fact.
Je déclare simplement un fait.
Thank you, Mr President, for briefly stating what the question is about.
Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir résumé le contenu de la question.
There is a positive message stating that 'we re affirm our solidarity' which is fine.
Il y a un message positif qui dit nous réaffirmons notre solidarité , c'est très bien.
Who wrote the rule stating a blank vote is equal to not voted ?
Qui a écrit les règles dans lesquelles le vote blanc est mélangé avec le vote nul ?
Mrs Theato was right in stating that granting discharge is a serious matter.
L' octroi de la décharge est une question grave. Madame Theato l' a souligné à juste titre.
She was merely stating a fact.
Elle ne faisait qu'énoncer un fait.
It then quantifies this by stating
Ce qu'il quantifie ensuite en déclarant En vertu de la réglementation en vigueur,
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.)
(Nul besoin d en rajouter en insistant sur cette évidence de défaut autour de l emprunt d argent auprès du FMI).
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision.
5. Ordonnance du 10 juillet 1991 déclarant que l apos affaire est en instance.
Syria News Wire also reported quickly, stating
Syria News Wire (en anglais) a également très rapidement réagi
Daily Maghreb reported on the meeting, stating
Daily Maghreb a publié un article sur cette réunion
The Washington Post highlighted the fact, stating
Le Washington Post a souligné le fait, affirmant
I realize I'm just stating the obvious.
Je me rends compte que je ne dis qu'une évidence.
I realize I'm just stating the obvious.
Je me rends compte que je ne fais qu'enfoncer des portes ouvertes.
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
Hé bien, comme je ne vois pas de main se lever, il semble que ce que je déclare est vrai.
Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature.
Si cela équivaut à dire que l' été est fini, ce serait peut être prématuré.
How can u fire someone for stating FACTS?
Comment peut on renvoyer quelqu un qui cite des FAITS ?
SBD Firstly let's starts by stating the risks.
SBD D abord commençons par dire ce que nous risquons.
I am stating the facts as they are.
Je présente les choses telles qu'elles sont.
Therefore , the provision stating that the ETSC communicates data to the Commission is no longer necessary .
Aussi la disposition prévoyant que le CTSE communique des données à la Commission n' est elle plus nécessaire .
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
Soi disant, la science déclare que ça pourrait être le plus vieil animal vivant sur Terre à l'heure actuelle.
We can describe this pattern by stating how many throws later the ball is thrown again.
Le siteswap peut également être adapté pour décrire des techniques de diabolo.
One is seeing what's right in front of you, and talking about it, and stating it.
L'une est de voir ce qui en juste en face de vous et en parler, et le dire.
advertising messages stating that a foodstuff is suitable for treating or curing diseases shall be prohibited
toute publicité qui prétendrait qu'une denrée alimentaire est susceptible de traiter ou de guérir une maladie est interdite
A licence stating the amount of credit granted is issued automatically upon receipt of the application.
Une licence précisant le montant du crédit octroyé est délivrée automatiquement, dès réception de la demande.
The ECB may withhold such authorisation without stating reasons .
La BCE peut refuser une telle autorisation sans motiver sa décision .
Any amendment shall be published stating the reasons thereof.
Toute modification est rendue publique, accompagnée de sa justification.
We are therefore stating people's rights, not controlling populations.
Donc, on énonce un droit de la personne, on ne fait pas une économie des populations.
I'm afraid you're stating things a little too definitely.
Ne soyez pas si affirmative.
a production logbook stating their cumulative production, by species
un registre de production indiquant la production cumulée, ventilée par espèce
Vesna Škare Ožbolt is very much aware of this as she closes (HRV) her post by stating
Vesna Škare Ožbolt en est très consciente en concluant son billet
There are already rumors stating that the Daehan Group is using the royal family for money purposes.
Il y a déjà des rumeurs comme quoi le Groupe Daehan utilise la famille impériale à des fins financières.
a document describing the object covered by the request and stating that it is a cultural object
d'un document décrivant le bien faisant l'objet de la demande et déclarant que celui ci est un bien culturel
I think that Amendment No 17 is particularly important, stating that the consumer organisations must be consulted.
L'amendement 17 me paraît particulièrement important. Il prévoit que l'on demande conseil aux organisations de consommateurs.

 

Related searches : Is Stating That - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating - Confirmation Stating - Are Stating - Certificate Stating - Stating Point - Provision Stating - Without Stating - Stating Why