Traduction de "it goes down" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
The sound goes down, it echoes back, it goes down, echoes back. | Le bruit diminue, il renvoie un écho, il diminue, renvoie un écho. |
It goes down! | Il va tomber ! |
So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Alors, la température commence à 25 centigrade, et voilà que ça descend, encore et encore. |
Now, it goes down to A. | (Rires) |
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth. | Et elle descend sur les côtés et atterrit dans la bouche de la bête. |
By the star as it goes down. | Par l'étoile à son déclin! |
By the Star when it goes down, | Par l'étoile à son déclin! |
But it goes down below ground many stories. | Mais il s'enfonce en de nombreux étages sous terre. |
Down goes the economy and down goes the Labour government s standing. | L économie chancelle, le gouvernement travailliste aussi. |
By the star when it goes down, (or vanishes). | Par l'étoile à son déclin! |
I swear by the star when it goes down. | Par l'étoile à son déclin! |
Well, it goes to St. Louis Down to Missouri | Elle va à St Louis, descend dans le Missouri |
down on the plunger as far as it goes. | le piston aussi loin que possible. |
And when it comes down and we'll see how it goes. | Quand il atterrit vous allez voir comment ça marche. |
And when it comes down and we'll see how it goes. | Quand il atterrit vous allez voir comment ça marche. |
goes down the drain | passe à l'égout |
So the water goes up. He turns it back down. Great. | Donc l'eau monte. Il tourne vers le bas. Super. |
It weights 135kg and goes only 13.5 cm down into water. | Il pèse alors 135 kg, et ne s'enfonce donc que de 13,5 cm ! |
It goes down to the shack where we are going to. | Ça continue vers la maison où nous allons ensuite. |
The first part goes like this... I'd better write it down. | Je veux que vous le mémorisiez. |
The price goes down which means the yuan goes up. | Le prix diminue, ce qui veut dire que le yuan augmente. |
It's what goes down best. | C'est ce qui s'avale le mieux. |
No, they didn't demolish it, just when it goes down, the architecture almost disappears. | Non, ils ne l'ont pas démoli, seulement au moment où il descend, l'architecture disparaît presque. |
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. | Presque pour tout le monde, la productivité augmente, l'engagement des employés augmente, la satisfaction des employés augmente, le renouvellement du personnel diminue. |
Now the interest goes down, that means the cost of borrowing for the US government goes down | L'intérêt qui diminue, ça signifie que le coût d'emprunt pour le gouvernement américain diminue aussi. |
He knows whatever goes into the earth and whatsoever issues from it, whatsoever comes down from the sky, and whatsoever goes up to it. | Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. |
The accident rate goes down when you apply this to red traffic lights it goes up when you apply it to green traffic lights. | Le taux d'accidents baisse quand on applique ce dispositif aux feux rouges il augmente quand on l'applique aux feux verts. |
Girl 3 Like the stock market, it goes up and down and stuff. | Comme la bourse, ça monte, ça descend et tout. |
Now, it goes down to A. Now to G. And then to F. | Puis ça descend sur LA. Puis SOL, et FA. |
is a constant. When the frequency goes up, the wavelength comes down. Wavelength goes up, frequency goes down. So, if we have a wave here over here, that's what's interesting as the pitch goes up, things get closer, pitch goes down, things stretch out. | est une constante. Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue. La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue. Donc si on a une onde ici là, c'est ça qui est intéressant Lorsque le pas augmente, ça se rapproche, le pas diminue, ça s'éloigne. |
Time goes, and as it goes, it goes faster... | Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite... |
Oh here it goes, here it goes, here it goes again | Oh, voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti |
Ah here it goes, here it goes, here it goes again | Ah voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti |
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again | Oh, voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti |
But if you look at that graph that goes down and down and down, | Regardez cette courbe qui va toujours en descendant. |
The way the ocean comes in and goes all white as it swishes down. | L'océan déferler et se briser en écume lorsqu'il roule sur luimême. |
Facebook goes down once every four years. | Facebook est inaccessible tous les quatre ans. |
Twitter still goes down every four hours | Twitter est inaccessible toutes les quelques heures. |
So the queen goes down in there. | Donc la reine va là dessous. |
Cause what goes up must come down | Car tout ce qui monte redescend un jour |
And remember, the housing never goes down. | Et souvenez vous, l'immobilier ne chute jamais. |
On a low fat meal, the blood flow doesn t go down it even goes up. | Après un repas léger, le flux sanguin ne diminue pas , et augmente même. |
We're going to bring it down and you get a twelve. Four goes into twelve? | Nous allons le baisser et vous obtenez un douze. quatre entre en douze combien de fois? |
On a low fat meal, the blood flow doesn't go down it even goes up. | Après un repas léger, le flux sanguin ne diminue pas , et augmente même. |
If all goes well it is to lay down a new multiannual programme in November. | Au niveau économique tout d'abord, bien sûr. |
Related searches : Goes Down - Market Goes Down - Line Goes Down - Price Goes Down - Network Goes Down - Light Goes Down - Computer Goes Down - Sun Goes Down - Server Goes Down - Goes Down Well - Business Goes Down - Website Goes Down - Down It