Traduction de "last couple of" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Couple - translation : Last - translation : Last couple of - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things.
Mais ces deux dernières années nous sommes devenus tristement célèbres pour deux ou trois choses.
Where you been the last couple of hours?
Où étaistu passée ?
I've been feeling poorly for the last couple of days.
Je me sens souffrant ces deux derniers jours.
I've been feeling poorly for the last couple of days.
Je me sens souffrante ces deux derniers jours.
It's all broke out in the last couple of days.
Tout ça a éclaté depuis deux jours.
He done lost his mind these last couple of days.
Il a perdu l'esprit, ces joursci.
Where have you been for the last couple of years?
Où étaistu ces deux dernières années ?
I found a couple in Norway last year.
J'en ai trouvé deux en Norvège l'an dernier.
We've talked a lot about compassion the last couple of days,
On a beaucoup parlé de compassion ces derniers jours.
So that's what I've been doing the last couple of years.
C'est ce que j'ai fait ces deux dernières années.
The last couple we went stepping with were made of lumber.
Les derniers dansaient comme des souches!
Helped pass the time away nice these last couple of hours.
Ça m'a permis de passer le temps.
but sometime last year, a young couple got married.
Mais au cours de l'an dernier, un jeune couple s'est marié.
This is just a couple of them from January 17th, last year.
Ce sont seulement deux ou trois de ces comptes rendus à partir du 17 janvier, l'année dernière.
During the last couple of years, especially Google's Chrome has drawn attention.
Au cours des dernières années, en particulier de Google Chrome a attiré l amp 39 attention.
I should like to agree with Mr Crowley's last couple of comments.
Je voudrais me rallier aux derniers commentaires de M. Crowley.
The last couple of days, I've been on a very strict diet.
Dernièrement, j'ai suivi un régime très strict.
We've just rolled this out in the last couple months
Nous l'avons sortie il y a deux mois.
We've just rolled this out in the last couple months
Nous l'avons sortie il y a deux mois. CO Enfants blessés au cerveau.
Facebook, or.. any comments from the last couple of videos I put up
Si vous allez sur ma fan page ou bien sur ma page facebook ou les commentaires sur les deux dernières vidéos me réclamant
We have seen all too many accidents in the last couple of years.
Nous avons assisté à beaucoup trop d'accidents ces dernières années.
We have seen all too many accidents during the last couple of years.
Nous avons assisté à beaucoup trop d'accidents ces dernières années.
I spent the last couple of years looking at the science of human motivation,
J'ai passé les deux dernières années à examiner la science de la motivation humaine.
This the last girl that play me left a couple cracks
Car la dernière fille qui m'a écouté a laissé une paire de rayures
Mobile phone ownership in Botswana has nearly doubled in the last couple of years.
Le nombre de téléphones mobiles a presque doublé au Botswana au cours des deux dernières années.
This is something that we've been working on for the last couple of years.
Nous avons travaillé sur le sujet depuis une vingtaine d'années.
In conclusion, I have been a rapporteur for only the last couple of months.
En guise de conclusion, je ne suis rapporteur que depuis ces deux derniers mois.
As a very last point, a couple of remarks about the legal base itself.
En tout dernier lieu, quelques remarques concernant la base juridique elle même.
This has intensified with the deaths of five soldiers in the last couple of weeks.
La mort de cinq soldats ces deux dernières semaines n'a fait qu'amplifier la tendance .
And when we heard a lot of the presentations over the last couple of days,
Et après tout ce que nous avons entendu, pendant ces deux jours de présentation,
That said, it's been really hard to ignore football for the last couple of weeks.
Cela dit, il a été vraiment dur d'ignorer le football ces deux dernières semaines.
If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this.
Si vous êtes allé sur Twitter ces 2 dernières semaines, vous l'avez probablement vue.
Now, this last minute before I go there's a couple of side effects of all this.
Alors, pendant cette dernière minute avant de terminer il y a quelques effets secondaires à tout cela.
I've had the occasion over the last couple of years of meeting people across the country.
Jim
It may be mentioned, leader of Junbish, General Dostum is in Turkey since last couple of months.
On peut noter que le chef du Junbish, le général Dostom, est en Turquie depuis deux mois.
And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.
Et voici juste une sélection de choses qui sont arrivées qui ont été construites durant les deux dernières années.
And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.
Et voici juste une sélection de choses qui sont arrivées qui ont été construites durant les deux dernières années.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible.
Ces vingt dernières années, les tribunaux américains ont montré qu il était quasiment impossible de prouver l existence de prix d éviction.
And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers.
La dernière fois que ce type riche nous a invités, il avait aussi invité deux philosophes.
Two to 300,000 people have just been exterminated in the last couple of weeks in Rwanda.
2 à 300000 personnes venaient juste d'être exterminées en quinze jours au Rwanda.
But in the last couple of years we have become worried about progress in that country.
Ces deux dernières années pourtant, l'évolution du pays est devenue inquiétante.
This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier.
Ce lac s'est formé ces dernières années à cause de la fonte du glacier.
I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice.
J'en ai trouvé deux en Norvège l'an dernier. Nous les voyons sur la banquise.
Even the horrible growth numbers of the last couple quarters don t seem to discourage this optimistic thinking.
Même les horribles chiffres du dernier semestre ne semblent pas entamer cet optimisme.
Over the last couple of months, North Korea has threatened to carry out yet another nuclear test.
Au cours des deux derniers mois, la Corée du Nord a menacé de mener un nouveau test nucléaire.

 

Related searches : Last Couple Years - Last Couple Days - Couple Of Drinks - Couple Of Seconds - Couple Of Tweaks - Next Couple Of - Couple Of Issues - Of A Couple - Couple Of Changes - Couple Of Hundred - Couple Of Thousand - Couple Of Miles - Couple Of Lines