Traduction de "lasting more than" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Lasting - translation : Lasting more than - translation : More - translation : Than - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Trial and tests lasting more than one year. | Essais et analyses d'une durée supérieure à un an. |
Trial and tests lasting more than one year. | Essais et analyses d'une durée de plus d'un an. |
Lasting 22 years, that war left more than two million dead. | Cette guerre, qui a duré 22 ans, a fait plus de deux millions de morts. |
Any political group may give an explanation of vote lasting not more than twominutes. | Un groupe politique peut donner une explication de vote d'une durée maximale de deux minutes. |
But nurturing the will to achieve long lasting peace depends on more than political negotiations. | Mais les négociations politiques ne suffisent pas à entretenir la volonté d instaurer une paix durable. |
Neutropenia 500 mm3 lasting for more than 5 days or associated with fever or infection | Neutropénie 500 mm3 pendant plus de 5 jours ou associée à une fièvre ou une infection |
2.5 The Commission's initiative was preceded by a preparatory phase lasting more than a year. | 2.5 L'initiative de la Commission a été précédée d'une phase de préparation qui a duré plus d'un an. |
Any political group may give an explanation of vote lasting not more than two minutes. | Un groupe politique peut donner une explication de vote d'une durée maximale de deux minutes. |
This constitutes a much more serious and lasting threat to Egypt s democratization than do Morsi s temporary decrees. | Il y a là une menace bien plus sérieuse et durable pour la démocratisation de l Égypte que les décrets provisoires de Morsi. |
In open continuation trials lasting for more than three years there were no signs of decreasing efficacy. | Dans des études ouvertes de suivi menées sur des périodes de plus de trois ans, il n y a pas eu de diminution de l efficacité. |
God is Better, and more Lasting. | Et Allah est meilleur et éternel. |
Allah is better and more lasting. | Et Allah est meilleur et éternel. |
Allah is better and more lasting. | Et Allah est meilleur et éternel. |
He emphasizes that the police investigation was extensive, covering several countries and lasting for more than a year. | Il souligne que l apos enquête de police a été menée sur une grande échelle, dans plusieurs pays, et a duré plus d apos une année. |
A single dose of lansoprazole has an inhibitory effect on gastric acid secretion lasting more than 24 hours. | Une dose unique de lansoprazole inhibe la sécrétion d acide gastrique pendant plus de 24 heures. |
A single dose of lansoprazole has an inhibitory effect on gastric acid secretion lasting more than 24 hours. | Une dose unique de lansoprazole inhibe la sécrétion acide gastrique pendant plus de 24 heures. |
4.1.1.2 Such rescue aid may take the form of a reimbursable loan or guarantee lasting not more than six months. | 4.1.1.2 L'aide au sauvetage peut revêtir la forme d'un prêt remboursable ou d'une garantie, qui ne peut excéder six mois. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | Et certes, le châtiment de l'au delà est plus sévère et plus durable. |
Whereas the Hereafter is better and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
Although the Hereafter is better and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
Your Lord s provision is better, and more lasting. | Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable. |
Though the Hereafter is better, and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
while the Hereafter is better and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
While the hereafter is better and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
although the Hereafter is better and more lasting. | alors que l'au delà est meilleur et plus durable. |
There an economy once tipped for ever lasting boom has barely grown for more than two years, and is currently shrinking. | L économie du pays, il y a quelque temps vouée à un boom durable, ne connaît qu une croissance minime depuis plus de deux ans, et tend actuellement à ralentir. |
adoption of provisional measures lasting no longer than six months | adoption de mesures provisoires d une durée maximum de 6 mois |
More than ever before, the Middle East sorely needs brave, innovative approaches if it is to attain a firm and lasting peace. | Aujourd apos hui plus que jamais, le Moyen Orient a besoin d apos approches braves et inédites s apos il veut réaliser une paix stable et durable. |
3.6 The detrimental effects of the economic crisis have caused longer lasting and more serious damage than that caused in the financial sector. | 3.6 Dans le secteur de l'emploi, les effets négatifs de la crise économique ont provoqué des dégâts aux conséquences plus durables et plus graves que dans le secteur financier. |
The provision of thy Lord is better and more lasting. | Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable. |
The provision of your Lord is better and more lasting. | Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable. |
But the suffering of the life to come is more terrible and more lasting. | Et certes, le châtiment de l'au delà est plus sévère et plus durable. |
Nevertheless, the long period of time during which the Council has considered the matter one lasting more than five years has been a disappointment. | Mais la longue période qu'il a fallu au Conseil pour la considérer plus de cinq ans a été une déception. |
Residence lasting less than three months was deemed to be temporary residence. | Au delà de trois mois, la résidence est considérée comme temporaire. |
It means we'll be able to make more powerful computers, longer lasting cell phones with longer lasting batteries. Lots of things. | De faire des PC plus puissants, de faire des téléphones portables qui durent plus longtemps, dont la batterie dure plus longtemps. |
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. | Les LEDs sont plus petites, elles ont moins chères, elles durent plus longtemps, elles ont plus efficaces |
When former French President Nicolas Sarkozy faced his Socialist challenger, François Hollande, that was a debate addressing substantive issues and lasting more than two hours. | Lors du face à face entre l ancien président français, Nicolas Sarkozy, et le challenger socialiste, François Hollande, il y a véritablement eu débat un certain nombre de discussions ayant eu lieu sur les questions de fond pendant plus de deux heures. |
Despite more than two years of efforts, there is no lasting political solution in sight to the conflicts which have torn the former Yugoslavia apart. | Malgré plus de deux années d apos efforts, aucune solution politique durable des conflits qui déchirent l apos ex Yougoslavie n apos est en vue. |
Mr President, at the end of March, more than 75 dissidents were arrested in Cuba, upon which they were sentenced, without trial, to terms of imprisonment lasting 20 years and more. | Monsieur le Président, fin mars, plus de 75 dissidents ont été arrêtés à Cuba. Ils ont ensuite été condamnés sans procès à des peines de 20 ans et plus. |
But we need more much more to sustain the momentum for achieving lasting peace and stability. | Mais il nous faut davantage bien davantage pour être en mesure de maintenir l'élan vers une paix et une stabilité durables. |
Rarely, an increase in rectal temperature of higher than 2.5 C, lasting less than 24 hours, may occur. | Rarement, une augmentation de plus de 2,5 C de la température rectale peut survenir, mais ne perdure pas plus de 24 heures. |
No one can regret more than I do that such a beautiful and rich country should suffer such appalling division and unrest, nor wish more sincerely for a just and lasting settlement. | Cela ne peut se réaliser d'un jour à l'autre, ni par une guerre sanglante, mais à l'usage et par une meilleure compréhension. |
Grade 4 neutropaenia lasting for more than 7 days occurred in 12.6 of patients in the combination arm and 5.0 of patients in the paclitaxel arm. | Une neutropénie de Grade 4 persistant plus de 7 jours a été rapportée chez 12,6 des patients inclus dans le bras gemcitabine en association avec le paclitaxel et chez 5,0 des patients inclus dans le bras recevant du paclitaxel. |
Chronic urticaria (hives lasting longer than six weeks) is rarely due to an allergy. | L'urticaire chronique (durant plus de six semaines) est rarement due à une allergie. |
(a) Any person acting in breach of articles 15 and 18 of this Act shall face a prison sentence lasting at least one year and no more than three years and a fine of no less than 10,000 dinars and no more than 30,000 dinars, or both penalties combined . | a) Est passible d'une peine de prison qui ne peut être inférieure à un an ni supérieure à trois ans et d'une amende dont le montant ne peut être ni inférieur à 10 000 dinars ni supérieur à 30 000 dinars, ou des deux peines à la fois, quiconque contrevient aux articles 15 et 18 de la présente loi . |
Related searches : More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than - Many More Than