Traduction de "lay a claim" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Claim - translation : Lay a claim - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I lay as much claim to this freedom as anybody else.
Je prétends à cette liberté tout autant que n'importe qui d'autre.
Amongst other things, women have to learn to lay claim to a role in leadership and decision making.
Les femmes doivent notamment apprendre à revendiquer une participation aux processus de direction et de décision.
No, that requires a vast knowledge of men, and in Vienna you alone can lay claim to that.
Non, il faut connaître les hommes. Etesvous seule à Vienne?
Europe cannot lay claim to rights in other parts of the world any longer.
L' Europe ne peut plus revendiquer des droits sur d' autres parties du monde.
Some people can lay claim to that right, and others are just not in a position to do so.
Certains peuvent réclamer ce droit et d'autres ne sont pas en mesure de le faire.
Some people can lay claim to that right and others are just not in a position to do so.
Certaines personnes peuvent réclamer ce droit et d'autres ne sont pas en position de le faire.
I therefore do not lay claim to a quarter this and a quarter that when it comes to my mixed heritage.
Je ne prétends donc pas à un quart de cela quand il est question de mon héritage mixe.
Instead, the rapporteur complains that people wrongfully lay claim to the right of asylum in Europe.
Au lieu de cela, le rapporteur déplore le soi disant recours illégitime au droit d'asile en Europe.
These people were largely left in peace until a few years ago, when Jews began to lay claim on properties lost in 1948.
Ces personnes ont pour une grande part vécu en paix jusqu à il y a quelques années, lorsque les Juifs commencèrent à revendiquer les propriétés perdues en 1948.
And yet, here is a country which can lay claim to many spectacular successes during its development which is perhaps the first human right.
Voici tout de même un pays qui peut afficher de nombreuses et spectaculaires réussites sur la voie du développement qui est peut être le premier des droits de l'homme.
These aristocrats deem themselves the sons of crocodiles, in other words, descendants with the most exalted origins to which a human being can lay claim.
Ces princes se disent fils de crocodiles, c'est à dire issus de la plus haute origine à laquelle un être humain puisse prétendre.
Cats also lay claim to the warm spot in front of the kerosene heater. The Nekobako blog captures this scene perfectly
Les chats cherchent aussi un endroit chaud devant le chauffage au kérosène et le blog Nekobako immortalise ces moments à la perfection
This text seeks to lay down the requirements with which products must comply in order to carry a claim to organic production and a statement of Community certification.
Vos demandes à cet égard sont claires et, sans entrer dans le détail ou sans évoquer l'ampleur des ajustements susceptibles d'être effectués cela serait par ailleurs difficile, puisque les négociations au sein des différents Conseil ne sont pas encore très avancées aujourd'hui , je puis accepter pour trois produits au moins une certaine souplesse nouvelle, conformément aux souhaits exprimés par divers membres du Parlement.
So those who claim here that Europe does not need to lay down in a directive the values which we all aim to defend are mistaken.
Ceux qui viennent dire ici que l'Europe ne doit pas adopter de directive énonçant les valeurs que nous voulons tous défendre se trompent.
Then at least there did not seem to be much doubt as to which continent should lay claim to this fascinating country.
Au moins, il n'y a plus aucun doute sur le continent qui pourrait prétendre ce pays fascinant.
Since this is the case it might well be asked why one country, or a few regions in that country, should lay claim to their exclusive use.
On ne comprend donc pas pourquoi l'utilisation exclusive de ces expressions devrait être réservée à un seul pays, voire à certaines de ses régions.
He wanted to get you both out of the way. So, he could lay claim to this place, to the whole Baskerville estate.
Il voulait vous évincer pour prétendre à la succession du manoir.
It merits a cost benefit analysis to determine the place to which it can lay claim in the appropriations queue, rather than being justified on grounds of Europolitics.
Il doit faire l'objet d'une analyse des coûts et rendements à la suite de laquelle il trouvera sa place dans la liste des crédits auxquels il peut prétendre plutôt que d'être défini comme une politique européenne.
a claim.
une revendication.
Lay off. Lay off.
Calmetoi.
It should, instead, lay claim to its own Christian roots with pride, in particular in the face of the grave danger of creeping Islamicisation.
Elle devrait plutôt avoir l'orgueil de revendiquer ses racines chrétiennes, en particulier devant l'importante menace d'une islamisation rampante.
Mr President, I listened with great interest to the long and sustained shipping metaphor of the Commissioner, who can now lay claim to be a master mariner of sorts.
Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt la brillante métaphore navale du commissaire, qui peut désormais s'enorgueillir d'être un capitaine au long cours, si l'on peut dire.
Lay a third place!
Ajoutez un couvert !
A preposterous claim?
Affirmation grotesque ?
And lay down, lay down
Mais tu as décidé de rester et de te mettre à l'aise
Life lay astern with fire and zest, and ahead lay a winter's gloom.
Il laissait derrière lui la passion et l'enthousiasme de la vie. Devant lui, l'attendait la mélancolíe de l'hiver.
The powerful countries must not be given the right to lay down guidelines and impose their will by force. No one can lay claim to the leadership of this fight, or impose such leadership with armies, agencies or unilateral measures.
Il ne faut pas que les puissants puissent s apos arroger le droit de dicter leurs lois ou d apos imposer par la force leur volonté en prétextant cette lutte, dans laquelle personne ne doit revendiquer pour lui même le droit de la diriger et encore moins de l apos imposer au moyen de ses armées, de ses agences ou de mesures prises unilatéralement.
He hoped that the secretariat would be reformed after the World Conference on Human Rights, with a significant increase in staff to whose services the treaty monitoring bodies should lay claim.
Le Président espère qu apos une réforme du secrétariat interviendra après la Conférence mondiale sur les droits de l apos homme, en particulier qu apos il y aura une importante augmentation du personnel aux services duquel les organes créés pour suivre l apos application des instruments internationaux peuvent avoir recours.
As I said before, they are intended to take stock of new situations and to lay claim to a real strengthening of the European Communities with regard to policy and security.
Aujourd'hui, le Groupe socialiste insiste sur l'opportunité de certains de ces amendements, destinés à consolider l'esprit du texte et, si possible, à permettre effectivement le développe ment d'une stratégie européenne de sécurité du point de vue politique.
Bazin became a lay brother.
Bazin devint frère lai.
Lay Out in a Grid
Disposer dans une grille
Acting as a lay judge
La fonction de juge non professionnel
This post is part of our special coverage Côte d'Ivoire Unrest 2011. Two men lay claim to the Ivorian Presidency. Left, Alassane Ouattara, right Laurent Gbagbo.
Alassane Ouattara Laurent Gbagbo.
Lay off, Red. Will you lay off?
Fousmoi la paix !
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us!
Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous.
Finally, I am bound to say that I am offended by the monopoly that some right wing and Green MEPs lay claim to in the ethical field.
Enfin, je ne peux m' empêcher de le dire, le monopole que certains collègues de droite et écologistes briguent dans le domaine de l' éthique me dérange.
She really is a good lay.
C'est vraiment un bon coup !
Seek they to lay a plot?
Ou cherchent ils un stratagème?
A five point partnership lay ahead.
Le Haut Commissaire pense à un partenariat en cinq points.
A long road still lay ahead.
Un long chemin reste encore à parcourir.
Lay Out Children in a Grid
Disposer les fils dans une grille
He lay quiet for a moment.
Il était couché tranquille pour un moment.
Better lay in a fresh supply.
Procuretoi des cigares frais.
To Jersey, lay low a while.
Je garderais profil bas.
Lay a hand on me friend?
Oser frapper mon ami !

 

Related searches : Lay Claim - Claim A Claim - Lay - A Claim - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Complaint - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Foundation - Lay A Basis - Lay A Path - Lay A Wreath