Traduction de "led out" à la langue française:
Exemples (Sources externes, non examinées)
The elephant was led out and equipped. | L'éléphant fut amené et équipé sans retard. |
I just led the pipe out to there. | J'ai tiré un tuyau jusquelà. |
Eventually they led me out of the cell, blindfolded and handcuffed. | Finalement ils m'ont sorti de la cellule, bandé les yeux et menotté. |
Most people, out of ignorance, are led astray by their desires. | Beaucoup de gens égarent, sans savoir, par leurs passions. |
Finding that out would naturally have led you to my wife. | De le découvrir vous aurait naturellement mené à ma femme. |
You shall go out with joy and be led forth with peace. | Vous sortirez dans la joie et vous serez conduits dans la paix. |
Cleveland led on the first ballot, with 392 votes out of 820. | Cleveland arrive finalement en tête au premier tour avec 392 voix sur 829. |
It's the Titanic. I co led an expedition out there last year. | C'est le Titanic, j'ai co dirigé une expédition là bas l'année dernière. |
Clearly this led to patent wars breaking out all over the globe. | Cela conduisit évidemment à ce qu'éclatent des guerres de brevets partout dans le monde. |
The remainder of the Asian led US export impetus is spread out, led by South Korea, Japan, and Taiwan all export led economies themselves and all heavily dependent on a slowing China. | Le reste des exportations américaines est à destination d'autres pays asiatiques, notamment la Corée du Sud, le Japon et Taiwan dont les économies reposent également sur les exportations et qui sont très sensibles à un ralentissement chinois. |
Bessie invited him to walk into the breakfast room, and led the way out. | Bessie l'invita à passer dans la salle à manger, et elle marcha devant lui pour lui montrer le chemin. |
In general, however, the Community's efforts have led to the phasing out of subsidies. | 'En termes d'emplois, les effectifs globaux des chantierscommunautaires affect6s a la construction de nouveaux ble, les efforts de la Communaut6 ont cependant abouti a un d6mantdlement des subventions. Entretemps, depuis le |
This led to one of the best jokes to come out of the GPS scandal | Ce qui lui a valu une des meilleures blagues du scandale du GPS |
NERVOUS OLD LADY NEAR THE FIRE BEGINS TO CRY, AND HAS TO BE LED OUT. | Une vieille dame nerveuse pres de la cheminée tombe en larmes, et on doit l éloigner.) |
The guide now led the elephant out of the thicket, and leaped upon his neck. | Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal. |
This led to unhelpful headlines such as Bill Clinton Hillary Is Not Out of Touch. | Ceci a conduit à quelques articles qui ne l'ont pas vraiment aidée, dans le goût de celui ci Bill Clinton Hillary n'a pas perdu le contact avec les gens. |
I began to make LED sculptures that would live inside little boxes out of MDF. | J'ai commencé à faire des sculptures de diodes électroluminescentes qui vivraient dans des petites boites faites de panneaux en aggloméré. |
Vallejo appears to have only narrowly edged out Calderon, who had led polls before election day. | Vallejo ne semble s'être démarqué que de peu de Calderon, qui était en tête des sondages avant le jour des élections. |
Well thought out country led initiatives and regional meetings can be particularly valuable in this respect | De bonnes initiatives menées sous la direction d'un pays et la tenue de réunions régionales peuvent être particulièrement utiles à cet égard |
Professor Duroselle's project is being carried out by a publishing consortium led by the Bertelsmann group. | Le projet du professeur Duroselle est mis en œuvre par un consortium editorial conduit par le groupe Bertelsmann. |
Julien spun out his story, and spoke of the wretched life he had led since leaving Verrieres. | Julien faisait durer son récit, et parlait de la vie malheureuse qu il avait menée depuis son départ de Verrières. |
Nonetheless, they have led to important developments, because the negative results have ruled out some plausible hypotheses. | Elles ont néanmoins conduit à des développements importants, car les résultats négatifs ont écarté certaines hypothèses plausibles. |
Several EUFOR led operations carried out in support of the fight against organized crime resulted in prosecutions. | Plusieurs opérations menées par cette dernière en faveur de la lutte contre le crime organisé ont débouché sur des poursuites judiciaires. |
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit. |
This led to the phasing out of the Boeing 747 and the briefly operated Boeing 767 300ER. | Ces changements conduisent au retrait progressif des Boeing 747 et des Boeing 767 300ER brièvement utilisés. |
The French Revolution led him out of the Pont à Mousson school, where he had been sent. | La Révolution française le fait sortir de l école de Pont à Mousson, où il avait été envoyé tout enfant. |
The eight MTRs in this report were carried out through collective, participatory processes led by the Governments. | Les huit examens à mi parcours qui figurent dans le présent rapport ont été menés à bien grâce aux processus collectifs et participatifs orchestrés par les gouvernements. |
The late President Ziaur Rahman led Bangladesh out of the morass of a failed democracy in 1975. | L'ancien Président Ziaur Rahman, aujourd'hui décédé, avait tiré le Bangladesh du marasme d'une démocratie effondrée en 1975. |
The team consisted of 14 inspectors led by Mr. Richard Hooper and carried out the following activities | Composée de 14 inspecteurs placés sous la direction de Richard Hubert, elle s apos est acquittée des tâches ci après |
An external evaluation was carried out in 20028 and led to a Commission Communication in mid 20039. | Une évaluation externe menée en 20028 a donné lieu à une communication de la Commission mi 20039. |
And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA. | Vinton Cerf fait remarquer que Spoutnik a fait créer l'ARPA , Internet, et, bien sûr, la NASA. |
The out of control hyperinflation by APRA party led administration ended up with existence as soon as possible. | L hyperinflation galopante apriste mis très rapidement fin au système . |
And I realized that, if they came out of combat, it would be because we led them well. | Et j'ai réalisé que, s'ils revenaient du combat, ce serait parce que nous les aurions bien mené. |
And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA. | Vinton Cerf fait remarquer que Spoutnik a fait créer l'ARPA (Agence Américaine pour la Recherche), Internet, et, bien sûr, la NASA. |
Bishop asks Wilson to walk out of the station with him, rather than be led away in chains. | Bishop demande à Wilson de sortir avec lui, plutôt que d'être menotté, ce qu'il accepte. |
This led to a falling out between the two executives, and Katzenberg left the company in September 1994. | Jeffrey Katzenberg décide donc de quitter le célèbre studio à l'automne 1994. |
Only 3 out of more than 80 applications to the Committee have led to requests for advisory opinions. | Sur les quelque 80 requêtes qu apos il a reçues, le Comité n apos a demandé l apos avis consultatif de la Cour que dans trois cas. |
And at these words Lord de Winter passed his arm through that of Felton, and led him out, laughing. | Et à ces mots Lord de Winter passa son bras sous celui de Felton et l'emmena en riant. |
The cart came out, the gate was reclosed, and the onager, led by Pencroft, advanced at a slow pace. | Le chariot sortit, la porte fut refermée, et l'onagga, dirigé par Pencroff, s'avança d'un pas lent. |
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit. |
Elminster also took time out to defend Shadowdale from an army of Zhentarim led by the avatar of Bane. | Elminster prit aussi le temps de défaire Valombre d'une armée du Zhentarim mené par un avatar de Baine. |
In December 2008 Kepler Capital Markets is sold to management and staff through a management led buy out (MBO). | En Décembre 2008 la filiale Kepler Capital Markets est rachetée par une partie de ses employés (MBO) et devient indépendante. |
Then a German delegation led by Norbert Blüm, the well respected former German minister, was thrown out as well. | Et c'est alors qu'une délégation allemande, conduite par M. Blüm, l'éminent ancien ministre allemand, a été expulsée à son tour. |
We led them astray as we ourselves were led astray. | Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. |
Idrees Mohammd pointed out that domestic pressure has increased, which has led to Erdogan signalling the way to more talks. | Idrees Mohammd souligne que la pression intérieure a augmenté, ce qui a amené Erdogan à relancer les négociations. |