Traduction de "level of reassurance" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Level - translation : Level of reassurance - translation : Reassurance - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
l don't need reassurance. | Rien qu'un instant. |
a plan setting out detailed estimates of income and expenditure in respect of direct business, reassurance acceptances and reassurance cessions | un plan faisant connaître d'une manière détaillée les prévisions de recettes et de dépenses tant pour les opérations directes et les acceptations en réassurance que pour les cessions en réassurance |
(e) a plan setting out detailed estimates of income and expenditure in respect of direct business, reassurance acceptances and reassurance cessions . | c) un plan faisant connaître d'une manière détaillée les prévisions de recettes et de dépenses tant pour les opérations directes et les acceptations en réassurance que pour les cessions en réassurance . |
Indeed, your invocations are reassurance for them. | Ta prière est une quiétude pour eux. |
You look for revelation, not for reassurance. | On espère une révélation et non pas un réconfort. |
It is important to give that reassurance. | Il est important de le dire et de le répéter. |
Required solvency margin for life reassurance activities | Exigence de marge de solvabilité pour les activités de réassurance vie |
More than ever before, this consumer needs reassurance. | Plus que jamais, ce consommateur a besoin d'être rassuré. |
Taiwan The Reassurance of Nuclear Safety is Not Convincing Global Voices | Les garanties données par Taïwan quant à la sécurité nucléaire ne convainquent pas |
The Albright report outlined a strategy of re engagement and reassurance. | Le rapport Albright met l accent sur une stratégie de réengagement et de réassurance . |
The Albright report outlined a strategy of re engagement and reassurance. | Le rapport Albright met l accent sur une stratégie de réengagement et de réassurance . |
I hope that is of some reassurance to Mr Dell' Alba. | J'espère que cela rassure quelque peu M. Dell'Alba. |
EU offers reassurance to Ukraine, read a BBC headline. | L'UE offre des garanties à l'Ukraine , titrait le site de la BBC. |
We are looking for reassurance on all these points. | La Commission prévoit aussi une clause de sauvegarde pour éviter tout dérapage. |
We do not know, but we do want reassurance. | Sa femme est morte il y a trois semaines à Washington. |
Poland has rightly been consulted and given some reassurance. | Le Pologne a, à juste titre, été consultée et rassurée. |
The consumers need correct information and they need reassurance. | Les consommateurs ont besoin d'informations correctes, ils ont besoin d'être rassurés. |
2011 3 21 Taiwan The Reassurance of Nuclear Safety is Not Convincing | 25 mars 2011 Taïwan Pour une remise à plat de la politique énergétique |
I hope that that will be of some reassurance to Mrs Ewing. | Les résultats de ce rapport peu vent être résumés comme ceci |
I am voicing my concerns because I need a reassurance. | J'exprime mes soucis parce que j'ai besoin d'être rassuré. |
With his speech, that reassurance may now have been given. | Avec ce discours, Cameron leur a sans doute donné cette assurance. |
Can the Commissioner give us any reassurance in this respect? | Le commissaire peut il apaiser nos inquiétudes à ce sujet ? |
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance. | Un tel monopole étatique de la violence, tout d'abord, sert à rassurer. |
International monitoring of the violence has provided some reassurance to the victims of apartheid violence. | Le contrôle international de la violence a quelque peu rassuré les victimes de la violence de l apos apartheid. |
Extensive testing now appears to be the most effective means of providing such reassurance. | Les tests extensifs semblent être, à l'heure actuelle, le moyen le plus efficace pour y parvenir. |
However, I hope the following points will offer him some reassurance. | Si nous voulons vraiment donner sa chance à l'agriculture |
I think it is important to get that reassurance from him. | Toutefois, le talon d'Achille du projet de TVHD est la mise au point des logiciels. |
Some hope for other forms of justice, though, seeking reassurance in an old Haitian proverb | Certains espèrent néanmoins en d'autres formes de justice, en cherchant le réconfort dans un vieux proverbe haïtien |
Thus, the spontaneous reporting provides minor reassurance regarding the safety of loratadine use in pregnancy. | Aussi, la notification spontanée fournit une garantie mineure concernant la sécurité de l'utilisation de la loratadine pendant la grossesse. |
(h) debts owed by policy holders and intermediaries arising out of direct and reassurance operations | h) créances sur les preneurs d'assurance et les intermédiaires nées d'opérations d'assurance directe et de réassurance |
Efficacy issues Bioequivalence reassurance with the originator was presented during the procedure. | Questions relatives à l'efficacité Il a été montré au cours de la procédure qu il n y a pas de doutes à avoir quant à la bioéquivalence avec le médicament de référence. |
I would welcome a reassurance from the President in Office on this. | Je serais heureux que le président en exercice nous donne des assurances en ce sens. |
The public needs reassurance that the controls already in place are effective. | Le public doit être rassuré à propos de l'efficacité des systèmes de contrôle existants. |
It is the reassurance of public opinion that must be our main objective as a Parliament. | Le principal objectif de ce Parlement doit être de rassurer l'opinion publique. |
There was little reassurance or comfort here... ...for a sensitive boy like Kepler. | L'endroit est peu réconfortant... pour un garçon aussi sensible. |
is already inserted for reassurance that the correct dose is used. ic ed | Glissez aussi loin que possible la plaquette thermoformée d insuline de façon bien droite dans e |
Both those sentences must be a comfort and a reassurance to Saddam Hussein. | Les grenades et les tanks de projection des gaz ont été fabriqués à Mosul. |
I know they need help to recover and reassurance that, at both UK and European level, we will do everything we can to ensure that such a devastating outbreak never occurs again. | Je sais qu'elles ont besoin d'aide pour se remettre et de la garantie que, tant au niveau du Royaume Uni qu'au niveau européen, nous ferons tout ce que nous pourrons pour veiller à ce qu'une épizootie aussi dévastatrice ne sévisse plus jamais. |
Neither proper care of the child nor the stability and reassurance needed by the mother are achieved. | Les enfants n'y sont pas convenablement pris en charge, et les mères ne sont pas tranquilles non plus. |
Draft paragraph 1 (c) therefore provided reassurance to States wishing to adopt the convention. | Le projet de paragraphe 1 c) fournit donc des garanties supplémentaires aux États souhaitant adopter la convention. |
The difference is when you look in a regular mirror, you look for reassurance. | Ce qui change lorsqu'on regarde dans un miroir normal, c'est qu'on recherche du réconfort. |
That is the assurance, or reassurance, that the public in the European Union requires. | L'opinion publique européenne veut être assurée, ou rassurée, en la matière. |
My own sense is to say to them they should take reassurance from this. | Je voudrais leur dire qu' à mon sens ils devraient plutôt se rassurer. |
On this subject, I should like here to give full reassurance to the House. | À ce sujet, je souhaiterais ici rassurer pleinement l'Assemblée. |
These developments on the international security scene came as reassurance to the smaller countries of the international community. | Cette évolution du problème de la sécurité sur la scène internationale a eu pour effet de rassurer les petits pays de la communauté internationale. |
Related searches : Reassurance Of Knowing - Sense Of Reassurance - Message Of Reassurance - Provide Reassurance - Seek Reassurance - Providing Reassurance - Give Reassurance - Provides Reassurance - Offer Reassurance - For Reassurance - Giving Reassurance - Social Reassurance - Provided Reassurance