Traduction de "line of questioning" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Line - translation : Line of questioning - translation : Questioning - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I do not understand this line of questioning.
Je ne comprends pas l'orientation de vos questions.
Your Honor, I object to this ridiculous line of questioning.
Cet interrogatoire est une mascarade !
Just a minute. I'm on trial, not her. I object to this line of questioning.
Ce n'est pas elle qu'on juge!
Others, however, accuse him of partisanship, questioning whether he crossed a line by releasing the tapes.
D'autres l'accusent cependant de prendre parti, et se demandent s'il n'a pas franchi une ligne rouge en rendant public les enregistrements.
Questioning of Intentions
Procès d'intentions
Questioning?
M'interroger ?
Perry (PPE). I am interested in developing a little further the line of questioning the chairman took on the scale of the problems.
Ble désirait beaucoup entendre votre témoignage mais elle a eu un accident de cheval la semaine dernière, ce qui l'empêche d'être présente ici.
Questioning the Reform and Opening up, questioning socialist nature of socialism with Chinese Characteristics.
Poser des questions sur la Réforme et l'Ouverture, questionner la nature socialiste du socialisme aux caractéristiques chinoises.
Questioning them.
Les mettre au défi.
Questioning assumptions
Remettre les hypothèses en question
Subtle cues such as changes in facial expression or body language can indicate whether a particular line of questioning is effective or not.
Même des indications très subtiles, telles que des changements d'expression faciale ou de langage corporel, peuvent indiquer si une voie particulière est effective ou non.
Questioning by experts The revision intends to create the possibility of transferring the questioning especially of underage witnesses to experts.
Interrogatoire par des experts  La révision vise à offrir la possibilité de confier l'interrogatoire, en particulier concernant des témoins mineurs, à des experts.
Questioning ourselves, using permaculture.
En se remettant en question, en utilisant la permaculture.
Questioning, interrogation and arrest
c) Garantisse à la victime un jugement dans un délai raisonnable
You're wanted for questioning.
On te demande pour l'interrogatoire.
He's wanted for questioning.
On le recherche pour l'interroger.
0 resignations. no questioning of the government.
0 démissions. Aucune remise en question du gvt. Papillon ( Papiillon) June 27, 2015
What's the use of all this questioning?
À quoi servent toutes ces questions?
What's the idea of all this questioning?
Pourquoi toutes ces questions ?
Sensitive questioning The introduction of sensitive questioning of witnesses is one of the most important novelties and the heart of the draft law.
Interrogatoires facilités  L'adoption du principe de l'interrogatoire facilité des témoins est l'une des principales nouveautés sur laquelle repose le projet de loi.
So what she's questioning here, she's taking a chance and questioning what justice is in society.
Donc, ce qu'elle demande ici, elle prend un risque à demander ce que la justice est dans la société.
Be careful in questioning the integrity of Liberians.
Faites attention lorsque vous questionnez l'intégrité des Libériens.
I am not questioning the decision of principle.
Je ne remets pas en question la décision de principe.
They're routinely detained for questioning.
Ils sont détenus de façon routinière pour être interrogés.
After her questioning, Maha says
Après son interrogatoire, Maha dit
You end up questioning yourself.
Tu te regardes.
Are you questioning my loyalty?
Mets tu en doute ma fidélité ?
Are you questioning my loyalty?
Mettez vous en doute ma loyauté ?
Are you questioning my judgment?
Remettez vous en cause mon jugement ?
Are you questioning my judgment?
Es tu en train de questionner mon jugement ?
Why are you questioning me?
Pourquoi me questionnez vous ?
Why are you questioning me?
Pourquoi me questionnes tu ?
The police are questioning witnesses.
La police interroge les témoins.
You are not questioning me.
Vous n'êtes pas me questionner.
Are you questioning my orders?
Remettezvous mes ordres en question?
This unnecessary questioning is idiotic.
Cette interrogation inutile est idiote.
Such questioning is mandatory in the case of minors who have not reached the age of 14 by the time of questioning (i.e., underage victims).
Une telle façon de procéder est obligatoire dans le cas des mineurs âgés de moins de 14 ans au moment où a lieu l'interrogatoire.
But netizens are questioning the authenticity of this expose.
Mais les internautes s'interrogent sur l'authenticité de cette révélation.
And some of them inclined towards others, mutually questioning.
et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement
And one of them turned towards the other, questioning.
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant
And some of them draw near to others, questioning.
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant
And some of them draw near unto others, questioning,
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant
The investigation and the questioning of the offenders continue.
L apos enquête et les interrogatoires se poursuivent.
Sami was brought in for questioning.
Sami a été interrogé.
They will submit to questioning then,
Mais ce jour là, ils seront complètement soumis,

 

Related searches : Way Of Questioning - Questioning Of Witness - Lines Of Questioning - Questioning Techniques - Is Questioning - Further Questioning - Effective Questioning - Ethical Questioning - Not Questioning - Questioning Look - Was Questioning - For Questioning - Are Questioning