Traduction de "made it difficult" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Difficult - translation : Made - translation : Made it difficult - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Being treated as a stranger made it even more difficult.
Etre traités en étrangers a encore accru la difficulté.
The embargo has made it especially difficult to obtain drugs.
Le secteur des produits pharmaceutiques a été tout particulièrement sensible aux conséquences du blocus.
Passepartout's mistake seemed sincere, but it made his design more difficult.
L'erreur de Passepartout semblait sincère, mais elle rendait son projet plus difficile.
This made it difficult for the North Siders to target him.
L élection a lieu le .
It was as difficult a shot as I have ever made.
C'est le plan le plus difficile que j'aie jamais tourné.
This made generalization difficult.
D'où la difficulté de toute généralisation.
Wartime food rationing made it difficult to continue with the family business.
Le rationnement de la nourriture rendait difficile le bon fonctionnement de la boutique familiale.
But the euro has made it more difficult for governments to respond.
Mais l euro a rendu plus difficile la réaction des gouvernements.
Such factors made it difficult for UNDP to reach the targets set.
Pour ces raisons, le PNUD a du mal à atteindre les objectifs fixés.
I made sculptures within inches of the walls. It was really difficult,
Je créais des scuplture presque collées aux murs, c'était vraiment difficile.
Yet, the level of emotion and fatigue made it difficult to think clearly.
Mais l'état d'émotion et de fatigue est tel qu'il est difficile d'y voir clair.
1.4 The current economic crisis has made it more difficult to access credit.
1.4 En outre, la crise économique actuelle a rendu plus difficile l accès au crédit.
Although it is difficult to generalise, the following broad observations can be made
Bien qu il soit difficile de généraliser, on peut faire les observations suivantes
What the rapporteur has made of it makes the matter even more difficult.
Ce qu'en a fait le rapporteur rend les choses plus difficiles encore.
Conflicting accounts have made it difficult to confirm precisely how many people were detained.
Des informations contradictoires ont rendu difficile la connaissance précise du nombre de personnes arrêtées.
This practice, Mr Aznar, has made it very difficult for you to sound sincere.
À cause de cette pratique, Monsieur Aznar, il est très difficile pour vous de paraître sincère.
The difficult security conditions made it more and more difficult for the United Nations and other humanitarian organizations to provide protection and assistance.
Les mauvaises conditions de sécurité rendent de plus en plus difficile les prestations d'aide et de protection par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes humanitaires.
It does not look difficult but, in fact, it is a lot more difficult than it appears, if only because the reasons for the Commission's request were never made clear in committee.
Il ne semble pas difficile, mais en réalité, il est beaucoup plus difficile qu'il n'y paraît, ne fût ce que parce que les motifs de la requête de la Commission n'ont jamais été exposés clairement en commission.
Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
La titrisation rend la restructuration de dette beaucoup plus difficile, si ce n est impossible.
They are at the , the was covered with lead sheets , made it difficult to operate it, they got off easy.
Ils sont à l'hôpital, l'hélicoptère était couvert de feuilles de plomb , ça le rendait difficile à piloter, ils s'en sont bien tirés.
Everyone involved could have lived with this compromise it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult.
Tout le monde aurait pu accepter de plus ou moins bon gré ce compromis, c'est la confrontation politique qui l'a précédé qui a rendu son aboutissement aussi difficile.
Each downward step has made it more difficult for the industry to fight back against overseas competition.
À chaque tendance à la baisse, l'industrie avait de plus en plus de mal à affronter la concurrence d'outre mer.
It looks difficult and I cannot promise anything, but I can promise that efforts will be made.
Les choses s'annoncent difficiles et je ne peux rien promettre si ce n'est que des efforts seront réalisés.
This entire project was made difficult by language barriers.
Ce projet dans son intégralité a été rendu difficile à cause des barrières de langue.
And it's made today in these difficult economic times.
Et on l'avance aujourd'hui dans cette période économique difficile.
Access can be made difficult for many possible reasons.
Bien des raisons peuvent rendre cet accès difficile.
The barrier also made the Agency's daily operations difficult.
La barrière complique également les opérations quotidiennes de l'Office.
But this can be made as difficult as possible.
Mais on peut rendre cette
They made our lives very difficult on that score.
Ils nous ont vraiment rendu la tâche difficile.
Moreover, it risks becoming ineffective through the fact that we have made it more difficult to make decisions by qualified majority.
Il risque en outre de devenir inefficace, dans la mesure où l'on a rendu plus complexe la prise de décision à la majorité qualifiée.
The decentralised nature of Kleinstaaterei made it difficult for the German economy to live up to its potential.
La Kleinstaaterei prend largement fin en 1871 après la proclamation de l'Empire allemand.
It is difficult.
C'est difficile...
It wasn't difficult.
Ce n'était pas la mort, quoi...
It is difficult
Il est difficile
It is difficult.
C'est difficile.
It is difficult.
Elle est difficile.
It wasn't difficult.
Ce fut assez facile.
Mass travel has made effective containment of epidemics extremely difficult.
Les transports aériens de masse font qu il est devenu extrêmement difficile d endiguer les épidémies.
Now that made me wonder, why is it that a lot of people find it difficult to express themselves in other ways?
Je me suis donc demandé ce qui avait complètement changé ma personnalité.
Combating trafficking in human beings is a very difficult task in itself. However, it is made more difficult through the highly diverse provisions of criminal law at national level.
La lutte contre ce fléau est déjà difficile en soi, mais se trouve encore compliquée du fait que les dispositions pénales nationales présentent de fortes disparités.
But WTO membership has made it difficult, if not impossible, to resort to these traditional forms of industrial support.
Mais son adhésion à l OMC a rendu plus difficile, sinon impossible, le recours à ces formes traditionnelles de soutien au secteur industriel.
Provisions demanded by the US would have made it difficult for small countries, like Botswana, to gain affordable access.
Les dispositions exigées par les Etats Unis auraient empêché certains petits pays, comme le Botswana, d'obtenir un accès rentable aux médicaments.
In fact, in the Philippines, the restoration of democracy had actually made it more difficult to implement the Strategy.
De fait, aux Philippines, le retour de la démocratie a rendu plus difficile la mise en oeuvre de la Stratégie.
First, it is often very difficult to assess progress made with regard to respect for the right to life.
42. Premièrement, il est souvent très difficile d apos évaluer les progrès accomplis en ce qui concerne le droit à la vie.
The controversy permeated the Conservatoire de Paris and made it very difficult for Franck to get his symphony premiered.
La polémique a imprégné le Conservatoire de Paris et il a été très difficile pour Franck d'obtenir une première exécution de sa symphonie.

 

Related searches : Made More Difficult - Is Made Difficult - Made It - It Gets Difficult - It Remains Difficult - Rendering It Difficult - Render It Difficult - Make It Difficult - It Is Difficult - Makes It Difficult - Find It Difficult - Making It Difficult - It Seems Difficult