Traduction de "meeting convened" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Meeting - translation : Meeting convened - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Either Party may request that a meeting be convened.
Si une partie souhaite réviser le présent accord, elle présente au comité mixte une proposition et ce dernier formulera des recommandations, en particulier pour le début des négociations, conformément aux règles des parties applicables aux négociations internationales.
(2) The expert group meeting should be convened during 1994.
2) Ce groupe d apos experts se réunirait dans le courant de 1994.
THE MEETING OF STATES PARTIES TO BE CONVENED IN ACCORDANCE WITH
PRESENTER A LA REUNION DES ETATS PARTIES CONVOQUEE CONFORMEMENT A
Report of a Meeting of Experts, convened by the UNCTAD secretariat,
Rapport d apos une Réunion d apos experts, convoquée par le secrétariat de la CNUCED
(f) An inter agency meeting should be convened in early 1995
f) Une réunion interinstitutions devrait être convoquée au début de 1995
A meeting may be convened on a request from either party.
Une réunion peut être convoquée à la demande de l une des deux parties.
The Union or ASECNA may request that a meeting be convened.
Le comité mixte peut décider de modifier l'annexe I.
Eventually, and only if extremely necessary, an informal meeting could be convened.
En dernier ressort, et seulement si cela est vraiment indispensable, une réunion informelle pourra être convoquée.
A trilogue meeting could be convened before the European Parliament's Plenary votes.
Un trilogue pourra être convoqué avant le vote en séance plénière du Parlement européen.
The fourth meeting on security guarantees was convened on 4 August the first such meeting since May 2004.
La quatrième réunion sur les garanties de sécurité a été convoquée le 4 août  la première depuis mai 2004.
WildlifeDirect, which convened this meeting, promptly issued a statement throught the Baraza blog.
WildlifeDirect, qui avait organisé cette réunion, a aussitôt publié un communiqué sur le Baraza Blog.
A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened.
Les Hautes Parties contractantes devraient être réunies à cet effet.
The first meeting will be convened Monday, 14 March 2005 at 10 a.m.
Elle s'ouvrira le lundi 14 mars 2005, à 10 heures.
A meeting of the Committee on Regulation 288 will be convened shortly thereafter.
Une réunion du comité Règlement 288 sera convoquée peu après.
A special meeting may be convened on not less than 60 days notice.
L'exploitant se conforme à toute procédure instituée par la Commission pour vérifier la quantité et les espèces de poisson transbordées, ainsi qu'à toute procédure et mesure complémentaires adoptées par la Commission pour les transbordements dans la zone de la convention.
The first meeting will be convened on Monday, 18 October 1993 at 10.30 a.m.
La première séance s apos ouvrira le lundi 18 octobre, à 10 h 30.
The first meeting will be convened on Monday, 21 March 1994 at 10.30 a.m.
La première séance s apos ouvrira le lundi 21 mars 1994 à 10 h 30.
The 2005 Meeting of Experts convened in Geneva from 13 to 24 June 2005.
La Réunion d'experts de 2005 s'est tenue à Genève du 13 au 24 juin 2005.
The first meeting will be convened on Monday, 7 November 2005, at 10 a.m.
La première séance aura lieu le lundi 7 novembre 2005, à 10 heures.
The first meeting will be convened on Monday, 13 March 2006 at 10.00 a.m.
Elle s'ouvrira le lundi 13 mars 2006 à 10 heures.
Would we have convened a meeting to see what we could do about it?
Est ce que nous nous serions réunis pour évaluer les mesures à prendre?
The yearly meeting of the Cooperation Committee shall be convened in advance of the yearly meeting of the Cooperation Council.
La réunion annuelle du Comité de coopération est convoquée avant la réunion annuelle du Conseil de coopération.
UNHCR Action An inter sessional meeting was convened on the 17 and 18 May 1993.
par le HCR Une réunion périodique a été convoquée les 17 et 18 mai 1993.
The meeting will be convened as a subsidiary body of the Conference of the Parties.
Le Groupe de travail sera convoqué en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties.
The first meeting will be convened at 10.30 a.m. on Monday, 228 5 July 2005.
La première séance aura lieu le lundi 25 juillet 2005, à 10 h 30.
On 22 November 1994, the Committee on Conferences convened a resumed substantive session (378th meeting).
Le 22 novembre 1994, le Comité des conférences a tenu une reprise de sa session de fond (378e séance).
This was discussed at a meeting convened by the Government in May, although the results of that meeting were not yet known.
La question avait été examinée lors d apos une réunion convoquée par le Gouvernement en mai, mais on n apos en connaissait pas encore les résultats.
The first meeting of the session will be convened on Monday, 12 December at 10 a.m.
Elle s'ouvrira au Palais Wilson le lundi 12 décembre 2005 à 10 heures.
The meeting was convened in order to elect a new Vice chairman of the Executive Committee.
Si le Comité n'a pas l'intention d'émettre une objection quant à la régularisation de ces postes, il souligne la nécessité de les justifier plutôt que de continuer de s'appuyer sur une conversion en estimant que cette opération permettrait d'annuler les coûts.
The meeting was convened pursuant to paragraph 16 of Commission on Human Rights resolution 2004 5.
Elle était convoquée conformément au paragraphe 16 de la résolution 2004 5 de la Commission des droits de l'homme.
The meeting was convened in order to elect a new Vice chairman of the Executive Committee.
The meeting was convened in order to elect a new Vice chairman of the Executive Committee.
My Special Representative convened the first formal meeting of the Joint Commission on 22 July 1993.
Mon Représentant spécial a convoqué la première réunion officielle de la Commission le 22 juillet 1993.
A discussion paper and a questionnaire were posted on the internet and a consultation meeting convened.
Un document de réflexion et un questionnaire ont été mis en ligne sur l internet et une réunion de consultation a été convoquée.
The first meeting of the session will be convened on Monday, 2 August 1993, at 10.30 a.m.
La première séance s apos ouvrira le lundi 2 août 1993 à l0 h 30.
The first meeting of the session will be convened on Monday, 10 January 1994, at 10.30 a.m.
La première séance s apos ouvrira le lundi 10 janvier 1994 à 10 h 30.
CMW convened a meeting with States parties on 26 April 2005 to discuss the modalities of reporting.
Le Comité a convoqué une réunion avec les États parties le 26 avril 2005 pour examiner les modalités de la présentation des rapports.
The first meeting of the session will be convened on Monday, 2 May 2005 at 10.30 a.m.
Elle s'ouvrira le lundi 2 mai 2005 à 10 h 30.
The first meeting of the session will be convened on Monday, 7 November 2005 at 10.30 a.m.
Elle s'ouvrira le lundi 7 novembre 2005 à 10 h 30.
Consequently, an additional ad hoc expert group meeting on environment and sustainable development was convened in 1993.
Une réunion supplémentaire du groupe spécial d apos experts sur l apos environnement et le développement durable a donc eu lieu en 1993.
This meeting was convened on the initiative of the Euro pean Commission, which also provided the secretariat.
Elle a été convoquée à l'initiative de la Commission européenne, qui a également assuré le secrétariat.
Federal Chancellor Kohl has convened another meeting of the European Council on 11 and 12 February 1988.
Le chancelier Kohi a convoqué le Conseil européen pour une nouvelle réunion les 11 et 12 février 1988.
At the Master's order, Lio Sha has convened this meeting... to inform you of an important matter.
Sur l'ordre du Maître, Lio Sha a convoqué cette réunion pour vous informer d'une question importante.
Each meeting shall be convened by the Chair at a date and place agreed by the Parties.
Chaque réunion est convoquée par le président à une date et en un lieu approuvés par les parties.
Whenever possible, the regular meeting of the Association Committee shall be convened in due time in advance of the regular meeting of the Association Council.
Lorsqu'une partie communique au comité d'association des informations qualifiées de confidentielles, l'autre partie traite ces informations comme telles.
Whenever possible, the regular meeting of the Association Committee shall be convened in due time in advance of the regular meeting of the Association Council.
Sauf décision contraire des parties, les réunions du comité d'association ne sont pas publiques.

 

Related searches : Duly Convened Meeting - Duly Convened - Properly Convened - Convened For - Was Convened - Is Convened - They Convened - Will Be Convened - To Be Convened - Shall Be Convened - Must Be Convened - Can Be Convened - Meeting Friends