Traduction de "minimise the damage" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Damage - translation : Minimise - translation : Minimise the damage - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Probenecid tablets are given to minimise the potential for kidney damage. | Les comprimés de probénécide sont donnés pour minimiser le risque potentiel de lésions rénales. |
Normal saline is given to minimise the potential for kidney damage. | Les perfusions de sérum physiologique sont destinées à minimiser le risque potentiel de lésions rénales. |
Olé Olive Leaf Extract helps support your immune system minimise free radical damage and lessen the damage caused which happens every time we breathe. | l'extrait de feuilles d'olivier Olé, soutient votre système immunitaire, minimise les dégâts des radicaux libres aux cellules et modère les dommages issus de l'oxydation, qui s'opèrent à chacune de nos respirations. |
To minimise the potential for kidney damage, probenecid tablets and intravenous saline solution must be administered with each VISTIDE infusion. | Afin de réduire le risque potentiel de lésions rénales, des comprimés de probénécide et une hydratation par perfusion de sérum physiologique doivent être associés à chaque perfusion de VISTIDE. |
Mr President, the objectives of the proposal for a directive are very ambitious and are designed to minimise environmental damage using both preventive means and means of apportioning the cost of restoring the damage. | Monsieur le Président, les objectifs de la proposition de directive sont très ambitieux et visent à minimiser les dommages environnementaux tant par l'adoption de mesures préventives que par l'imputation de coûts pour la réparation des dommages causés. |
any live specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment, and | que tout spécimen vivant sera préparé au transport et expédié de façon à minimiser les risques de blessure, de maladie ou de traitement rigoureux, et |
Minimise | Réduire |
minimise | minimiser |
The epilogue to this disaster must surely be the urgent adoption of measures to minimise the damage and to prevent this happening again in the future. | L' épilogue de cet accident doit sans aucun doute être l' adoption urgente de mesures permettant de réparer les dommages et d' éviter qu' une telle catastrophe ne se reproduise à l' avenir. |
Protective breaker applies to a radial ply tyre and means an optional intermediate ply between the tread and the belt to minimise damage to the belt. | Fausse ceinture de protection , pour un pneumatique à structure radiale, désigne un pli intermédiaire facultatif situé entre la bande de roulement et la ceinture en vue de minimiser la détérioration de cette dernière. |
Minimise me | Minimiser |
any use of fuels in a ship necessitated by damage sustained to it or its equipment, provided that all reasonable measures are taken after the occurrence of the damage to prevent or minimise excess emissions and that measures are taken as soon as possible to repair the damage. | utilisations de combustibles à bord d'un navire rendues nécessaires par une avarie survenue à ce navire ou à son équipement, à condition que toutes les précautions raisonnables soient prises après l'avarie pour empêcher ou réduire les émissions excédentaires et que des mesures soient adoptées dès que possible pour réparer l'avarie. |
Minimise vertical space | Minimiser l'espace verticale |
We must minimise the risk. | Nous devons réduire les risques au maximum. |
the Management Authority is satisfied that any living specimen will be so transported and cared for as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment. | Dans toute la mesure du possible, les parties feront en sorte que les formalités requises pour le commerce de spécimens s'effectuent dans les meilleurs délais. |
Another click will minimise the window. | Dans une autre section du tableau de bord, se trouve un bouton pour chaque fenêtre ouverte. |
a Management Authority of the State of introduction is satisfied that any living specimen will be so handled as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment. | Tout commerce de spécimens d'une espèce inscrite à l'annexe III doit être conforme aux dispositions du présent article. |
While IHL recognises that civilian casualties are unavoidable at times, a failure to take all reasonable precautions to minimise such damage may lead to a breach of those laws. | Même si le droit international humanitaire admet qu'il est parfois inévitable que les conflits fassent des victimes parmi la population civile, le fait de ne pas prendre toutes les précautions raisonnables pour réduire au minimum de tels dommages peut être assimilable à une violation de ce droit. |
The ability to respond quickly with sufficient resources is an essential element of any strategy that must be put into place immediately in the wake of a disaster to minimise environmental damage. | La capacité de répondre rapidement, avec des ressources suffisantes, est un élément essentiel de toute stratégie qui doit être mise en place dès le début d'une catastrophe pour minimiser les dégâts environnementaux. |
Activate, Raise, or Minimise Task | Activer, Restaurer, réduire une tâche |
the discharge into the sea of substances containing oil, approved by the (flag State) administration, when being used for the purpose of combating specific pollution incidents in order to minimise the damage from pollution. | au rejet à la mer de substances contenant des hydrocarbures approuvées par l'autorité de l'État du pavillon , lorsque ces substances sont utilisées pour lutter contre un cas particulier de pollution afin de réduire les dommages dus à cette pollution. |
a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment. | L'importation d'un spécimen d'une espèce inscrite à l'annexe II nécessite la présentation préalable soit d'un permis d'exportation, soit d'un certificat de réexportation. |
We must minimise the risks, that is obvious. | Nous devons minimiser les risques, c'est tout à fait clair ! |
a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment and | L'importation d'un spécimen d'une espèce inscrite à l'annexe I nécessite la délivrance et la présentation préalables d'un permis d'importation et soit d'un permis d'exportation, soit d'un certificat de réexportation. |
a Management Authority of the State of re export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment. | un organe de gestion de l'État dans lequel le spécimen a été introduit a la preuve que tout spécimen vivant sera traité de façon à éviter les risques de blessures, de maladie ou de traitement rigoureux. |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Restaurer la tâche, Réduire la tâche, Activer la tâche |
Events in Toulouse and in Enschede have demonstrated the need for action to amend and reinforce the existing Directive, so as to avoid any possibility of accidents and to minimise damage should an accident occur. | Les accidents de Toulouse et d'Enschede ont montré la nécessité d'amender et de renforcer la directive existante afin d'éviter tout accident et de minimiser les dommages en cas d'accident, si accident il y a. |
a Management Authority of the State of re export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment and | L'introduction en provenance de la mer d'un spécimen d'une espèce inscrite à l'annexe I nécessite la délivrance préalable d'un certificat par l'organe de gestion de l'État dans lequel le spécimen a été introduit. |
The Parties shall ensure further that all living specimens, during any period of transit, holding or shipment, are properly cared for so as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment. | le nombre et la nature des permis et certificats délivrés les États avec lesquels le commerce a eu lieu le nombre ou les quantités et types de spécimens, les noms des espèces telles qu'inscrites aux annexes I, II et III et, le cas échéant, la taille et le sexe desdits spécimens. |
Passageways must have floor coverings which minimise the risk of slipping and be so constructed as to minimise the risk of injury to animals. | Les couloirs doivent être dotés de revêtements de sol minimisant les risques de glissade et être conçus de façon à minimiser les risques de blessures pour les animaux. |
The European Union and its Member States must therefore spare no effort to help to minimise the scale of the effects of the disaster and compensate the main victims as far as possible for the damage caused. | L'Union européenne et ses États membres ne doivent pas ménager leurs efforts pour contribuer à réduire la dimension des effets de la catastrophe et compenser dans la mesure du possible les préjudices occasionnés aux principales victimes. |
order to minimise the potential risk of thromboembolic events. | au solides ou de pathologies malignes lymphoprolifératives, respecter strictement l adaptation posologique décrite au paragraphe 4.2, afin de minimiser les risques éventuels d évènements thromboemboliques. |
order to minimise the potential risk of thromboembolic events. | au thromboemboliques. |
order to minimise the potential risk of thromboembolic events. | posologique décrite au paragraphe 4.2, afin de minimiser les risques éventuels d évènements thromboemboliques. |
Correct application will minimise licking of the application site. | Une application correcte diminuera les possibilités de léchage du lieu d application. |
Correct application will minimise licking of the application sites. | Une application correcte diminuera les possibilités de léchage du lieu d application. |
Correct application will minimise licking of the application sites. | Une application correcte diminuera les possibilités de léchage du lieu d application. |
Correct application will minimise licking of the application site. | Une administration correcte minimisera le léchage de la zone d application. |
Correct application will minimise licking of the application site. | Une application correcte du médicament entre les omoplates minimise le risque de léchage du site d application. |
Correct application will minimise licking of the application site. | Une application correcte de la solution entre les omoplates minimise le risque de léchage du site d application. |
(k) Minimise impacts on the environment (noise and emissions). | (k) réduire au maximum les incidences sur l'environnement (bruit et émissions). |
This also helps to minimise the risk of infection. | Ceci contribue également à minimiser le risque d' infections. |
Improvements in production hygiene to minimise contamination. | Améliorations de l'hygiène de production destinées à réduire la contamination. |
Secondly, the report insufficiently highlights the need to minimise emissions. | En deuxième lieu, le rapport ne s' attarde pas suffisamment sur la nécessité de la minimalisation des émissions. |
to minimise the risk of an increase in blood pressure. | afin de limiter au maximum les risques d hypertension. |
Related searches : Minimise The Effects - Minimise The Impact - Minimise The Risk - Minimise The Need - Minimise Costs - Minimise Disruption - Minimise Window - Minimise Exposure - Minimise Waste - Minimise Distractions - Minimise Delay - Minimise Contamination - Minimise Confusion