Traduction de "more widespread" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

More - translation : More widespread - translation : Widespread - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Job insecurity is becoming more widespread.
La précarité s'étend.
Blogging from prison is becoming more and more widespread.
Bloguer en prison devient de plus en plus répandu.
4.6 Towards a more widespread security culture
4.6 Pour une généralisation de la culture de la sécurité
Advantages of more widespread use of EFP
Les avantages de la participation financière, plaidant pour sa diffusion accrue
10 or more hectares of more widespread habitat, including agricultural land,
10 hectares ou plus d'un habitat plus étendu, y compris terres agricoles.
Second, adjustment fatigue is widespread and becoming more acute.
Deuxièmement, la fatigue de l ajustement a tendance à se généraliser et à s accentuer.
Occasionally, more widespread reactions like rash have been observed.
Des réactions plus généralisées, comme des rashs, ont été occasionnellement observées.
Advantages of more widespread use of employee financial participation
Les avantages et arguments en faveur d'une diffusion accrue de la participation
A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance.
Il n apos y a guère de chance qu apos un champ d apos application plus étendu soit largement accepté.
Blanket bogs are the more widespread of the two types.
La première forme est la plus répandue des deux.
It will facilitate more widespread support and simplify earlier provisions.
Il facilitera une plus large diffusion de la protection sociale et simplifiera les précédentes dispositions.
The social reaction is thus more diverse and more widespread than it was before.
La réaction sociale est, de ce fait, plus diverse et plus partagée qu'elle ne l'était auparavant.
But the Nairobi Conference revealed very widespread aspirations among women for more equal ity, more independence, more dignity.
Filinis (COM). (GR) Madame le Président, je voudrais féliciter Mme d'Ancona pour cet excellent travail sur un sujet qui nous concerne tous, hommes et femmes.
One should, however, take note that poverty is more widespread in Bosnia and Herzegovina than in any other former Yugoslav country (it is more widespread only in Kosovo).
Il convient toutefois de noter que la pauvreté est plus répandue en Bosnie Herzégovine que dans tout autre pays de l'ex Yougoslavie (excepté le Kosovo).
The July referendum was boycotted and strikes have become more and more widespread since November.
Le référendum de juillet fut boycotté, les grèves de plus en plus généralisées depuis novembre.
However, the version that it was Kaczynski's fault was more widespread.
Cependant, la version de la responsabilité de M. Kaczynski était la plus répandue.
Information from other sources suggests that this problem is more widespread.
Des informations provenant d'autres sources donnent à penser que ce problème est plus généraliséxiii.
A series of obstacles hinder a more widespread use of renewables
Une série d'obstacles freinent la généralisation de l'utilisation des énergies renouvelables
Of the two subfamilies, tyrannosaurines appear to have been more widespread.
Des deux sous familles, les Tyrannosaurinae semblent avoir été les plus répandus.
And by popularity, first person shooter games are becoming more and more widespread around the world.
Depuis, certains jeux de tir à la première personne permettent une accessibilité aux matchs à mort.
The anti China protests are louder and more widespread in the Internet.
Les manifestations contre la Chine sont encore plus importantes et bruyantes sur internet.
However, such personnel were being used in a much more widespread manner.
Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.
The use of venom is much more widespread than just these examples.
Plus ces sucs digestifs sont concentrés, plus le venin est puissant.
CCAQ also noted that the use of NPOs was becoming more widespread.
Le CCQA a également noté que le recours à ce type de personnel avait tendance à se généraliser.
The use of sensors and micro processors is becoming more and more widespread in the coalmining industry.
Les capteurs et les microprocesseurs jouent un rôle de plus en plus important dans les charbonnages.
it relies upon the widespread and rather more basic technology of mobile telephones.
il repose sur la pénétration de la technologie plutôt basique des téléphones portables.
Even more widespread than indirect repression is the corrupting pressure of government money.
Bien plus répandue que la répression indirecte la corruption de l'argent public.
From all indications, corruption reaches higher and is more widespread than in Brazil.
Tout porte à croire que la corruption touche les plus hautes sphères et qu elle est plus répandue qu au Brésil.
Access to, and more widespread use of, new technologies should also be supported.
Il est également nécessaire de promouvoir l'accès aux nouvelles technologies et une utilisation plus vaste de ces dernières.
Such disasters have much greater and more widespread economic consequences in small islands.
Ces catastrophes ont des conséquences économiques beaucoup plus graves encore sur les petites îles.
Information on this should definitely be allowed to become more widespread in Europe.
Il faudrait indéniablement permettre une plus grande propagation des informations à ce sujet en Europe.
In fact, the view that banks need more capital, while widespread, is not unanimous.
En fait, le point de vue selon lequel les banques ont besoin plus de capital, bien que très répandu, n'est pas unanime.
This time around, instability in the Middle East is far more severe and widespread.
Cette fois ci, l'instabilité au Moyen Orient est beaucoup plus grave et généralisée.
Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009 than one might have guessed.
Les plans de relance mis en ouvre en 2009 furent plus généralisés que prévu.
The situation was all the more complex owing to widespread civil conflicts and natural disasters.
Cette situation est encore aggravée par les guerres civiles et les catastrophes naturelles.
The more widespread the perception that Putin felt it necessary to manufacture a huge margin, the more vulnerable he will be.
Plus répandue sera la perception que Poutine a jugé nécessaire de se fabriquer une énorme marge, plus vulnérable il sera.
In recent years, however, relative poverty has become more widespread, i.e., more people are disadvantaged in relation to the dominant standard.
Ces dernières années, toutefois, une pauvreté relative s'est répandue  davantage de personnes sont désavantagées par rapport à la norme.
And unemployment remains stubbornly high, though employment is now more widespread than it has ever been.
Et le taux de chômage reste élevé, en dépit du fait que les emplois sont plus nombreux aujourd hui que jamais auparavant.
The penalty was much harsher if anyone was killed and if such acts became more widespread.
La sanction est beaucoup plus sévère s apos il y a eu mort d apos homme et si ces actes se multiplient.
Increased efforts should certainly be made in research into improved technologies, especially their more widespread implementation.
Il faudrait, de toute évidence, intensifier la recherche sur les technologies améliorées et notamment sur l apos expansion de leur application.
In Maryland, panic was much more widespread than in Pennsylvania, which was not yet immediately threatened.
Au Maryland, la panique était plus profonde qu'en Pennsylvanie, qui n'était pas immédiatement menacée.
As a consequence of this unbalanced relationship, more expensive and lower quality services are quite widespread.
En raison de cette relation déséquilibrée, on trouve énormément de services onéreux et de mauvaise qualité.
2.4 Over the past 15 years the cooperative model has become much more widespread and popular.
2.4 Durant les quinze dernières années, la diffusion et la popularité du modèle coopératif se sont accrues sensiblement.
2.4 Over the past 15 years the cooperative model has become much more widespread and popular.
2.4 En effet, durant les quinze dernières années, la diffusion et la popularité du modèle coopératif se sont sensiblement accrues.
An increasing share of the EU is water stressed and droughts are more frequent and widespread.
Part croissante de l'UE soumise au stress hydrique, sécheresses plus fréquentes et plus étendues.

 

Related searches : More Widespread Use - Much More Widespread - Become More Widespread - Is More Widespread - Becomes More Widespread - Most Widespread - Widespread Pain - Widespread Recognition - Widespread Concern - Widespread Assumption - Widespread Occurrence - Widespread Uncertainty - Widespread Effects