Traduction de "most essential part" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Essential - translation : Most - translation : Most essential part - translation : Part - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Although most economic activity is concentrated in towns and cities, rural areas remain an essential part of the EU. | Bien que l activité économique soit principalement concentrée dans les villes, les zones rurales demeurent un élément essentiel de l Union européenne. |
It's really most essential, sir. | C'est essentiel, Monsieur. |
The list of exceptions, as Mrs Maij Weggen said, is essential, and perhaps the most important part of this work. | La liste des dérogations est, comme l' a dit Mme Maij Weggen, absolument essentielle c' est peut être la partie la plus importante de ce travail. |
Transparency is an essential part of the solution. | La transparence est un aspect essentiel de la solution. |
konqueror is part of the kdebase package which an essential part of kde . | konqueror fait partie du paquetage kdebase, qui est un composant essentiel de kde . |
I'm online most of the time (be it on a computer or smartphone) and it has become an essential part of my daily routine. | Je suis en ligne presque tout le temps (que ce soit sur un ordinateur ou sur un smartphone) et c'est devenu une partie essentielle de ma vie. |
A global pharmaceutical policy is an essential part of any national policy on health care, but this has not been integrated in most countries. | Quel est le sens d'une politique de soins de santé, s'il n'y a pas d'habitations décentes et que les gens croupissent dans les bidonvilles des cités géantes du tiers monde. |
Communications too formed an essential part of the preparations . | La communication a également été un élément essentiel de la préparation . |
That must be an essential part of any settlement. | Cela doit constituer un aspect essentiel de tout règlement. |
TV is now an essential part of daily life. | . La télé est l'objet incontournable du quotidien. |
Embassies constitute one of the most essential and most obvious expressions of national sovereignty. | Les ambassades constituent l'un des moyens d'expression les plus essentiels et les plus clairs de la souveraineté nationale. |
The most interesting part? | L'aspect plus intéressant ? |
Young farmers are an essential part of the farming future. | Les jeunes agriculteurs ont un rôle essentiel à jouer dans l'avenir de leur secteur. |
Access to documents forms an essential part of this transparency. | L'accès aux documents est une composante essentielle de cette transparence. |
Education is one of the most essential aspects of life. | Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. |
Traditional media remained essential for most of the Caribbean population. | Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes. |
Those seem to me to be the most essential prospects. | Telles sont les perspectives essentielles que j'entrevois. |
Are these the two most essential attributes of Japanese character? | Sontce les deux attributs les plus essentiels du caractère japonais? |
That's the most important part. | C'est le plus important ! |
Indigenous traditional knowledge is an essential part of indigenous health systems. | Les connaissances font partie des systèmes de santé autochtones. |
Thus, the budget is an essential part of a virtuous circle. | De cette façon, le budget constitue une partie essentielle d'un cercle vertueux. |
This report could play an essential part in bringing this about. | Dans cette optique, ce rapport peut apporter une excellente contribution. |
Privacy is not an obstacle, but an essential part of security. | La vie privée n'est pas une entrave, c'est un élément essentiel de la sécurité. |
The European Space Agency is an essential part of European integration. | L'Agence spatiale européenne est une composante essentielle de l'intégration européenne. |
The banks, however, are not just part of the problem, but an essential part of the solution. | Les banques ne sont toutefois pas seulement une partie du problème, mais également une partie essentielle de la solution. |
The right to life is the most essential of these rights. | Le droit à la vie est le premier de ces droits. |
The right to life is the most essential of these rights. | Le droit à la vie est le plus essentiel de ces droits. |
This relationship of polar opposites is one of the most essential | Ce rapport des bouts polairement opposés et un des plus essentiels |
This is most essential in research so as to obviate duplication. | Cette coordination est surtout nécessaire en ma tière de recherche, afin d'éviter les doubles em plois. |
Now the most interesting part begins... | Maintenant commence le plus intéressant... |
We found no covenant in the most part of them indeed, We found the most part of them ungodly. | Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement mais Nous avons trouvé la plupart d'entre eux pervers. |
They live in south Chad, the most well watered part of the country, thus the most agriculturally productive part. | Félix Éboué, en commandement dans le sud du Tchad fait serment de ne pas renoncer. |
Now these things are an essential part of the money laundering parade, | Ces institutions constituent un rouage essentiel de la parade du blanchiment d'argent. |
Independent oversight is an essential part of any comprehensive system of accountability. | Un dispositif de responsabilisation ne saurait être complet sans une fonction de contrôle indépendante. |
It was essential that men should play their full part in childcare. | Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture. |
And this dimension of security is an essential part of political cooperation. | Resterait il à se tourner les pouces, ne réagirait il pas et ne retirerait il pas son ambassadeur en poste dans la capitale de ce petit pays ? |
It is therefore essential to provide generator power for most UNPROFOR facilities. | Il est donc essentiel d apos avoir des groupes électrogènes pour alimenter la plupart des installations de la FORPRONU. |
I think for the most part that most Western women try to dress appropriately for Kuwait and again for the most part conservatively by Western standards. | Je pense très largement que la plupart des femmes occidentales essaient de s'habiller de façon appropriée pour le Koweit et, encore une fois, pour la plupart, de façon conservatrice selon les critères occidentaux. |
Referenda are for the most part snapshots. | Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés. |
Well, for the most part, they don't. | Eh bien, la plupart ne pensent pas. |
And that was the most frustrating part. | Et c'était le plus frustrant. |
Yeah, re al, for the most part. | Ouais, la plupart l'ont dit comme en anglais. |
That's the most important part of all. | C'est ça le plus important. |
Jordan is not outside the peace process, but an essential part of it. | La Jordanie ne se tient pas en dehors du processus de paix, elle en est bien au contraire un acteur essentiel. |
Efficient external communication is an essential part of a central bank 's job . | 3.4 Une communication externe efficace constitue l' un des aspects essentiels |
Related searches : Essential Part - Most Essential - Most Part - A Essential Part - An Essential Part - Most Essential Feature - Most Crucial Part - Most Important Part - Most Challenging Part - Most Active Part - Most Expensive Part - For The Most Part