Traduction de "much a " à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Much - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You've just got a much Bigger imagination And a much deeper Instinct.
Vous avez beaucoup plus d'imagination et plus d'instinct.
Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot.
Beaucoup, c'est trop, et trop, c'est beaucoup.
I am much much better than I was a year ago.
Je vais beaucoup, beaucoup mieux qu'il y a un an.
AK A little faster. And much more easy, much more natural.
AK Un peu plus vite. et bien plus facile, plus naturel.
A. How much guarantees?
Quelle part de cette dette est couverte par les garanties des mandants ?
Much better a woman!
Mieux Une femme.
You could visualize this, maybe, as a sound wave, but sound and air move much, much, much, much faster than 10 meters per second.
Vous pouvez visualisez ça par exemple comme une onde sonnore, mais le son et l'air bouge beaucoup beaucoup plus vite que 10 mètres par secondes
Much like you talked about being a smaller movie, we're very much a challenger brand.
Tout comme vous avez parlé d'être un petit film, nous sommes plutôt une marque challenger.
A lot. Very much a lot.
beaucoup trop.
A political party, RCD, which is much much stronger than other parties.
Son parti politique, le RCD, est bien plus, et de loin, puissant que les autres.
And now it turned into something much, much broader as a problem,
C'est devenu un problème beaucoup, beaucoup plus large.
But killing is much, much better than working in a grocery shop!
Mais tuer, c'est tellement mieux que de travailler à l'épicerie !
And that's a much, much more difficult lesson to take into account.
Et c'est une leçon vraiment bien plus difficile à prendre en compte.
They are much faster, consume much less power, and are much smaller (all by a factor of a million or more in most cases).
Elles sont bien plus rapides, moins gourmandes et beaucoup plus petites (au moins un million de fois dans la plupart des cas).
Five is a bit much.
Cinq, c'est un peu beaucoup.
How much is a drink?
Combien coûte une boisson?
Much more than a little.
Beaucoup plus qu'un peu.
At so much a head.
A tant par tête de pipe.
How much is a point?
Combien par point?
'Tis too much of a...
C'est trop de...
How much is a grubstake?
À combien s'élève un crédit?
Too much for a duchess?
Trop pour une duchesse?
There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
Il reste peu de temps, une décennie peut être, pas davantage.
You have to have a much better, much more careful look at this.
Il faut observer la situation beaucoup mieux et de beaucoup plus près.
Oh, much better, much better, much better.
Oui, c'est beaucoup mieux, beaucoup mieux.
Once again, it s not so much a case of Ye of Little Faith as much as We of Much Firetrucking Experience.
Cette fois encore, il ne s'agit pas d'une histoire de Vous, avec votre petite détermination mais plutôt de Nous, avec notre expérience en béton .
Sure the Tories suffered much much worse, but for Labour its a pyrrhic victory
C'est sûr, les Tories ont vu bien pire, mais pour le Labour c'est une victoire à la Pyrrhus.
There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.
Il y a beaucoup d'incertitude quant à savoir exactement si le changement climatique est trop important.
Much too much.
C'est trop, beaucoup trop.
It was sloping up much, much, much faster.
Il était en pente plus, plus rapide.
We could do with much, much less and I know, I've been a vegetarian for a long time,
Nous pourrions faire avec beaucoup moins et je sais, j'ai longtemps été végétarien.
We also think that there would be a much simpler way, much easier to control and much more effective, of cutting production.
Ulburghs tique susceptible de promouvoir la paix.
I took a course in London, and one of my supervisors was this irascible Italian called Pietro, who drank too much, smoked too much and swore much too much.
Pietro, qui buvait trop, fumait trop et jurait beaucoup trop.
A war has inflicted much harm.
Une guerre a causé de nombreuses blessures.
It isn't much of a car.
Ça n'a pas grand chose d'une voiture.
How much does a beer cost?
Combien coûte une bière ?
How much for half a kilo?
Combien pour un demi kilo ?
How much for half a kilo?
Combien pour une livre ?
It wasn't much of a yard.
C'était à peine une cour.
It wasn't much of a view.
C'était plutôt limité, comme point de vue.
It wasn't much of a storm.
C'était plutôt léger, pour une tempête.
It wasn't much of a plan.
C'était plutôt limité, comme plan.
It wasn't much of a party.
C'était plutôt réduit, comme fête.
It wasn't much of a debate.
C'était à peine un débat.
It wasn't much of a bridge.
Ce n'avait pas grand chose d'un pont.

 

Related searches : Much(a) - A Bit Much - A Much Lower - A Much Better - A Much More - A Much Higher - A Much Broader - A Much Bigger - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - A Bit Much(p) - A Much-needed Service