Traduction de "my sincerest thanks" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

My sincerest thanks - translation : Thanks - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

My sincerest thanks go to her accordingly.
Je l' en remercie vivement.
My sincerest thanks go to him accordingly.
Je lui adresse en conséquence mes plus sincères remerciements.
I wish to express my sincerest thanks for that.
Je l'en remercie sincèrement.
Finally, I would like to express my sincerest thanks to the rapporteurs.
Pour conclure, je remercie chaleureusement les rapporteurs.
Dührkop Dührkop her its sincerest thanks.
Dührkop Dührkop suivra, ni pour participer activement à ces mutations en vue d'améliorer les conditions de vie et de travail.
I shall pass on your flattering comments, for which once again my sincerest thanks.
Question n 2, de M. Newman Com plémentarité des crédits octroyés aux Etats membres au titre du FEDER
Please accept my sincerest condolences.
Veuillez accepter mes sincères condoléances.
President Cox, I therefore wish to express my sincerest thanks to you too. I particularly appreciated your statement at the opening of the Council.
En outre, j'ai tout particulièrement apprécié l'allocution que vous avez prononcée à l'ouverture du Conseil et qui était la meilleure des introductions à ces deux journées de travail positives.
In other words, levels of cooperation have been exemplary, and my sincerest thanks for that go especially to the rapporteur for the budget, Per Stenmarck.
En d'autres termes, les niveaux de coopération ont été exemplaires, et j'adresse particulièrement mes remerciements les plus sincères au rapporteur pour le budget, Per Stenmarck.
Mr President, firstly I would like to express my sincerest thanks to Mrs Neena Gill for her excellent estimate of the European Parliament's revenue and expenditure for the year 2004.
Monsieur le Président, je souhaite tout d'abord adresser les remerciements les plus sincères à Mme Neena Gill pour l'excellent état prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement pour l'exercice 2004.
It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results.
J apos espère très sincèrement que cette conférence aura les résultats escomptés.
Mr President, Mr Stenmarck has drawn up a very rational and balanced estimate of Parliament's estimated revenue and expenditure for the next financial year and my sincerest thanks go to him for that.
Monsieur le Président, M. Stenmarck nous livre un état provisionnel du Parlement extrêmement raisonnable et équilibré, et je l'en remercie vivement.
Our sincerest thanks to all the above mentioned and to all who have not been named but whose contributions made this report possible
Nous aimerions également remercier chaleureusement tons ceux que nous n'avons pas pu nommer, mais qui ont contribué à rendre possible l'élaboration de ce rapport.
I am quite sure you also jeopardised your own personal safety on many an occasion in this way, and it is for this kind of courage that I wish to express my sincerest thanks.
Je suis tout à fait certaine qu' en agissant ainsi vous avez de nombreuses fois mis votre propre sécurité en danger et pour avoir manifesté ce courage, je vous adresse tous mes remerciements les plus sincères.
Thanks, my darling, for this... and Thanks, my darling, for that.
Merci, mon chéri , pour ci, Merci, mon chéri , pour ça.
Thanks my girl.
Merci ma fille.
My heartfelt thanks.
Grand Merci !
Thanks, my flower.
Tiens, mauvaise graine.
You have my thanks.
Vous avez mes remerciements.
You have my thanks.
Tu as mes remerciements.
Thanks, my good man.
Merci, mon ami.
That's my story. Thanks.
C'est mon histoire. Merci.
So my warmest thanks.
Merci donc !
My thanks to you.
Merci.
I have the sincerest conviction that this whole affair...
Je suis fermement convaincu que cette affaire...
My family is fine, thanks.
Ma famille va bien, merci.
Thanks for saving my life.
Merci de m'avoir sauvé la vie.
Thanks for translating my sentences.
Merci de traduire mes phrases.
Thanks for reading my message.
Merci de lire mon message.
Thanks for saving my life.
Merci de m'avoir sauvée.
Ah, my thanks Ted's vassal.
Ah, merci vassal de ted.
For that, my warmest thanks.
Soyez en chaleureusement remerciés.
My sincere thanks to you.
Je vous en remercie sincèrement.
You have my thanks, Kriemhild!
Merci à toi, Kriemhild !
It's my next shot. Thanks.
Pour quand ce sera mon tour.
Oh, thanks, Pinky, my boy.
Merci, mon petit Pinky.
My sincere thanks to my Greek fellow MEPs.
Je remercie sincèrement mes collègues parlementaires grecs.
My thanks also go to my fellow shadow rapporteurs.
Merci aussi à mes collègues, rapporteurs fictifs.
Thanks, you guys saved my life...
Merci. Vous m'avez sauvé la vie...
Thanks to my father, for everything.
Canción Recuerdos de la Bolivia. Autor
My warm thanks to them too.
A eux aussi, j'adresse mes sincères remerciements.
My warm thanks for your reply.
Un grand merci pour votre réponse !
My thanks also to the rapporteur.
Mes remerciements vont aussi à la rapportrice.
And so, my thanks to all.
Et donc, merci à tous.
My heartfelt thanks, ladies and gentlemen.
Merci mesdames et messieurs.

 

Related searches : Sincerest Thanks - My Sincerest Apologies - My Sincerest Condolences - My Thanks - Thanks My Love - Accept My Thanks - My Greatest Thanks - Send My Thanks - My Biggest Thanks - Thanks My Friend - Pass My Thanks - My Personal Thanks - Express My Thanks - My Sincere Thanks