Traduction de "need to introduce" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Introduce - translation : Need - translation : Need to introduce - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Need to accept and introduce EU standards | Nécessité d'accepter et d'introduire les normes de l'Union européenne |
Hence the need to introduce transitional measures. | On en tient compte dès maintenant. |
I need to meet him. Introduce me, please. | Il faut que je le connaisse, présentemoi, s'il te plaît. |
We need to introduce similar work that is just as ambitious. | Nous entamerons des travaux semblables, tout aussi ambitieux. |
Therefore, the Member States do not need to introduce further provisions. | Les États membres n'ont donc pas besoin d'introduire de nouvelles dispositions. |
We still need to introduce a policy to create businesses and jobs. | Il nous reste à inventer une politique de création d'activités et d'emplois. |
Of course, there is no need for me to introduce the President. | Naturellement, il n apos est pas besoin de présenter le Président. |
You'd need only one friend to introduce you into the proper circles. | Pas vous. Ce qu'il vous faut, c'est un ami qui vous introduise. |
It seems to introduce some new material which will need to be looked at. | (Le Parlement décide de renvoyer le rapport en commission) |
We accept the need to introduce additional and stricter requirements to avoid cross contamination. | Nous acceptons la nécessité d'introduire des obligations supplémentaires et plus strictes afin d'éviter la contamination croisée. |
Governments need to introduce targets and standards for reuse and monitor their attainment. | Le gouvernement doit mettre en place des objectifs et des normes pour la réutilisation et évaluer leur mise en œuvre. |
All of this was conditioned by the need to introduce our own currency. | Il a donc été nécessaire d apos introduire notre propre monnaie. |
We need to introduce practical ways of consulting Parliament and keeping Parliament informed. | Nous devons utiliser des moyens pratiques pour consulter le Parlement et le tenir informé. |
In order to do this, we need to introduce new forces with new charge directions. | Pour cela il nous faut introduire de nouvelles forces avec de nouvelles directions de charge. |
We need it to introduce us to new ideas and new people and different perspectives. | Nous avons besoin qu'il nous fasse connaître de nouvelles idées et de nouvelles personnes, de différentes perspectives. |
Urgent steps need to be taken to introduce temporary measures to conserve threatened jobs as well. | Les progrès technologiques provoqueront de nouvelles augmentations de productivité, et si notre productivité devient telle que notre offre est, pour une grosse part, invendable à terme, on aura beau user et abuser d'expédients, nous précipiterons notre chute sans avoir pu pro |
A number of respondents have challenged the need to introduce a new authorisation regime for MTF . | Parmi les personnes interrogées , un certain nombre a contesté la nécessité d' introduire un nouveau régime d' agrément pour les MTF . |
4.8 There is, in the EESC's view, an urgent need to introduce a European energy policy. | 4.8 Le CESE estime qu'il faut de toute urgence parvenir à une politique européenne en matière d'énergie. |
4.9 There is, in the EESC's view, an urgent need to introduce a European energy policy. | 4.9 Le CESE estime qu'il faut de toute urgence parvenir à une politique européenne en matière d'énergie. |
We need European legislation that prohibits market based dismissals, just as we need to introduce a tax on capital movements and to abolish tax havens. | Une loi européenne s'impose pour interdire les licenciements boursiers, tout comme une taxe sur les mouvements de capitaux et la suppression des paradis fiscaux. |
Although there is a need to introduce legislation in this field, laws by themselves are not sufficient. | Si légiférer dans ce domaine est nécessaire, la loi ne suffit pas. |
consider the need to introduce emission limit values for engines below 19 kW and above 560 kW | examine la nécessité d'introduire des valeurs limites d'émissions pour les moteurs d'une puissance inférieure à 19 kW ou supérieure à 560 kW |
This calls for a set of ambitious reforms aiming to introduce , re introduce and reinforce if need be counter cyclical mechanisms and the shock absorbers in the financial system . | Ceci demande un ensemble de réformes ambitieuses visant à introduire , réintroduire et renforcer , le cas échéant , les modérateurs de fluctuations et les réducteurs de chocs . |
To some extent, we somehow need to re introduce the physical monitoring of transport. Is this something for customs? | Agissant au nom de PUE dans son ensemble, les autoritésdouanières choisissentavec circonspection |
Finally, our report states the need, after Barcelona, to introduce measures to strengthen coordination of our overall economic strategy. | Enfin, pour l'après Barcelone, notre rapport indique qu'il est nécessaire d'adopter des mesures de nature à renforcer la coordination de la stratégie économique générale. |
We need to provide equal access for women, we need to strengthen and extend legislation to protect unhealthy professions and maternity and we need to introduce measures to safeguard all atypical forms of work. | Il faut que soient assurées aux femmes des possibilités d' accès égales, que soit renforcée la législation en matière de protection des professions à environnement insalubre, la protection de la maternité, et que soient adoptées des mesures pour assurer tous les formes de travail atypique. |
A number of Parties now plan to introduce nuclear power, in part due to the need to save fossil fuels. | Actuellement, un certain nombre de Parties prévoient de recourir à l'énergie nucléaire en raison, en partie, de la nécessité d'économiser les combustibles fossiles. |
We will not bring dynamism to ports merely by standardising forms we need to introduce competition to ports as well. | Ce n' est pas simplement en uniformisant les formulaires que nous rendrons les ports plus dynamiques c' est aussi en y apportant une plus grande concurrence. |
In particular, to this end, we need to introduce new telematic technologies to increase the efficiency of the securities markets. | Une mise en uvre spécifique requiert donc l'emploi de nouvelles technologies télématiques utilisées aux fins d'accroître l'efficacité des marchés mobiliers. |
Such challenges highlight the need for strengthening research and development to urgently introduce new diagnostics, drugs and vaccines. | De tels défis soulignent le besoin de renforcer la recherche et le développement pour introduire de nouveaux diagnostics, de nouveaux médicaments et de nouveaux vaccins. |
I, of course, support the need to introduce measures which reduce costs between domestic and cross border payments. | Je soutiens bien entendu la nécessité d'introduire des mesures visant à réduire les coûts entre paiements nationaux et transfrontaliers. |
In her excellent report Mrs Larive very rightly pointed to the need to introduce a more European dimension in education. | Dans son excellent rapport, Mme Larive a souligné très justement la nécessité d'introduire dans l'en seignement une dimension plus largement euro péenne. |
Finally, we need to introduce more transparency into these areas and ensure that decisions are made closer to the people. | Dernier point nous devons apporter plus de transparence et plus de proximité avec les citoyens dans ces domaines. |
We also need information about when the substitutes which the industry may introduce will be open to equivalent testing. | Nous voulons également connaître la date à laquelle les produits de substitution, susceptibles d'être commercialisés par l'industrie, seront soumis à un test équivalent. |
We also need to see if we can introduce and involve third countries in regional management in this area. | Nous devons nous demander s'il n'est pas possible de mettre sur pied dans cette zone un système de gestion régional qui implique également des pays tiers. |
In particular, politicians need to be willing to confront teachers unions, which have traditionally resisted reforms that introduce competition and accountability. | Les hommes politiques en particulier doivent être prêts à confronter les syndicats des enseignants, qui ont toujours résisté aux réformes visant à introduire la concurrence et la responsabilisation dans leur domaine. |
8. He has come to the conclusion that there is no need to introduce a new category of senior permanent appointments. | 8. Le Secrétaire général est arrivé à la conclusion qu apos il n apos est pas nécessaire de créer une nouvelle catégorie de postes permanents de rang élevé. |
The overall thrust was to underline the need to introduce greater competition, not simply because the Treaty required it, although it | L'idée première était de souligner la nécessité d'intensifier la concurrence pas seulement parce que le Traité l'exigeait, même si tel est le cas, mais parce que les nouvelles technologies imposaient et nécessitaient des changements. |
I think that we urgently need to get these directives applied and to introduce others prohibiting firework factories near residential areas. | Donc, je pense qu'il y a urgence à faire appliquer ces directives et à en prendre d'autres pour interdire ces usines pyrotechniques près des zones d'habitation. |
Moreover, the National Security Council has indicated the need to introduce a new plan for multi functional flexible defense forces. | Le Conseil national de sécurité a en outre souligné la nécessité d'introduire un nouveau plan destiné ŕ créer des forces de défense flexibles et multifonctionnelles. |
The only practical difficulty could be the need to introduce such algorithms in a large number of programs and procedures . | La seule difficulté sur le plan pratique pourrait résider dans la nécessité d' introduire ces algorithmes dans un grand nombre de programmes et de méthodes . |
The report also underlines the need for Member States to introduce dissuasive sanctions against breaches of legislation on removing asbestos. | Ce rapport souligne également la nécessité pour les États membres de prévoir des sanctions dissuasives en cas de non respect de la législation relative au désamiantage. |
It would be logical, therefore, to introduce uniform speed limits throughout the Community, and there is an urgent need to do so. | Alors que les constructeurs automobiles cherchent à promouvoir la qualité de leurs voitures en fonction de la vitesse maximale atteinte et construisent de ce fait des voitures de plus en plus puissantes, ne seraitce pas donner un coup d'arrêt, un coup de frein à l'industrie automobile que de limiter les vitesses de circulation? |
The Council is quite aware of the need to introduce measures to protect and optimize the use of the Community's woodland areas. | Le Conseil est parfaitement conscient de la nécessité de mettre en place des mesures visant à protéger et à valoriser le patrimoine forestier de la Communauté. |
The Commission cannot accept Amendments Nos 3 and 11 which insist on the need to introduce effective monitoring systems to protect health. | La Commission ne peut accepter les amendements 3 et 11 qui insistent sur la nécessité d'introduire des systèmes de contrôle efficaces en vue de protéger la santé. |
Related searches : Like To Introduce - Delighted To Introduce - To Introduce Themself - Allows To Introduce - Opportunity To Introduce - Serve To Introduce - Pleased To Introduce - Introduce Him To - Proud To Introduce - Excited To Introduce - Introduce You To - Happy To Introduce - Introduce To Customer