Traduction de "night shift premium" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Night - translation : Night shift premium - translation : Premium - translation : Shift - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This relates to the special premium payments for shift work, night work or weekend work where these are not treated as overtime. | Elles couvrent les primes spéciales pour travail posté, travail de nuit ou de week end, à condition qu'il ne soit pas assimilé à des heures supplémentaires. |
He works the night shift. | Il travaille en équipe de nuit. |
I'll take the night shift. | Dormons par équipe. |
You take the night shift. | Moi, l'équipe de nuit. |
The Night Watchman State s Last Shift | Le dernier tour de garde de l état veilleur de nuit |
The sweetheart of the night shift. | La fiancée d'une nuit. |
It was my shift that night at the hospital. | C'était ma nuit d'astreinte à l'hôpital. |
You'll take four weeks on the same night shift. | Un mois de service de nuit aux urgences |
Die in the daytime, I hate the night shift. | Tuezvous en journée, je n'aime pas opérer la nuit. |
The victim's boyfriend had been at work on the night shift. | Le copain de la victime était au travail pendant un quart de nuit. |
(night and shift working, temporary work, part time working, etc.) using | Elle a, de même, été invitée à présenter pour le mois de février 1989 une interprétation claire et précise de l'article 118 A et de son champ d'appi icati.on. La |
(b) certain aspects of night work, shift work and patterns of work. | b) à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail. |
Dillon Take two weeks on the night shift at the emergency clinic. | Je vous mets aux urgences de nuit pour deux semaines |
Maloney If I could dodge that night shift, I'd live with one. | Pour éviter les urgences de nuit, j'en épouserais un |
We tossed a coin for the night shift and I lost. Yeah. | On a tiré au sort pour la garde de nuit, et j'ai perdu. |
The amount to include is the premium element or supplementary payment, not the total payment for such shift work. | Il convient de prendre en compte uniquement la prime ou rémunération supplémentaire, et non la rémunération totale pour ces plages de travail. |
62. Night shift workers engaged in arduous work are in any case entitled to a rest break of 10 minutes during each shift. | 62. Les ouvriers travaillant en équipe de nuit dans un emploi pénible ont droit de toute façon à un repos de dix minutes dans chaque service d apos équipe. |
Inmediahk.net's reporter interviewed a night shift security guard who joined the Mongkok Occupation on 29 September after he finished his night duty. | Un journaliste d'Inmediahk.net a interviewé un agent de sécurité de nuit chargé du quartier de Mongko le 29 septembre après son service. |
And it all happened in a single place, Tier 1 A, on the night shift. | Et tout s'est déroulé en un seul endroit, au Niveau 1A, pendant la rotation de nuit. |
You're night shift, 10 percent goes to you. Stay close to that fellow, will you? | Surveillele pendant la nuit et tu toucheras 10 . |
A post must contain no less than 700 characters for those working the day shift, and no less than 1000 for those working the night shift. | Un post doit contenir au moins 700 signes pour l'équipe de jour, et pas moins de 1000 pour celle de nuit. |
all payments relating to this period (even if actually paid outside the representative month), including any overtime pay, shift premium, bonus, commission, etc., | toutes les rémunérations relatives à la période considérée (même si elles sont versées en dehors du mois représentatif), y compris les rémunérations pour heures supplémentaires, les primes pour travail posté, les autres primes, les commissions, etc., |
Dozens of people arrived to Gaza City s al Shifa hospital, where I was on shift that night. | Des dizaines de corps sont arrivés à l'hôpital al Shifa de Gaza, où j'étais de garde cette nuit là. |
remuneration and additional payments for overtime, night work, working on Sundays and public holidays, and shift work, | les rémunérations et majorations pour heures supplémentaires, travail de nuit, de dimanche et de jour férié et pour travail posté, |
The author maintains that at that time his working hours were irregular and unpredictable, as he might be assigned to a day shift or a night shift without knowing which shift he would have the next month. | L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant. |
Suckler cow premium additional national premium | Prime à la vache allaitante prime nationale complémentaire |
Shift Up Arrow, Shift Down Arrow, Shift Home, Shift End, Shift Page Up, Shift Page Down | Maj Flèche haut, Maj Flèche bas, Maj Début, Maj Fin, Maj Page précédente, Maj Page suivante |
A shift towards high technology manufacturing process es and more research based activity will alter labour demand, putting a premium on skills and higher qualifications. | L'évolution vers les productions à haute technologie et les activités plus fondées sur la recherche modifiera le monde du travail, en valorisant les qualifications éle vées. |
During my junior year at Oberlin, I took a parttime job at a veterinary hospital the night shift. | 22 ANS PLUS TÔT En 1ère année de Conservatoire, j'ai pris un job d'appoint à la clinique vétérinaire, le poste de nuit. |
It also provides that women who are over six months pregnant may not be included on night shift rosters. | Le code prévoit également que la travailleuse enceinte de six mois accomplis ne peut se voir affecter à un service de nuit. |
This premium was described as the refinancing premium. | Cette majoration est appelée majoration de refinancement. |
Premium | Premium |
Thereafter, the Community industry continued to upgrade its product mix with a further shift to more advanced and higher added value products which carry a price premium. | Par la suite, l'industrie communautaire a continué à améliorer son assortiment de produits en se tournant encore davantage vers des produits plus avancés et à plus haute valeur ajoutée qui génèrent une majoration de prix. |
Special premium 39 , deseasonalisation premium, suckler cow premium (including when paid for heifers and including the additional national suckler cow premium when co financed) 39 , slaughter premium 39 , extensification payment, additional payments | Prime spéciale 39 , prime à la désaisonnalisation, prime à la vache allaitante (y compris lorsqu'elle est versée pour les génisses et y compris la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante lorsqu'elle est cofinancée) 39 , prime à l'abattage 39 , paiement à l'extensification, paiements supplémentaires |
The nurse and patient ratio in public hospital at the night shift is 1 24 international standard is 1 6.) | Le taux du nombre d'infirmière par patient à l'hôpital public en équipe de nuit est de 1 pour 24. La norme internationale est de 1 pour 6.) |
I mean you're exhausted ? Oh yes daddy does the night shift quite often we entail the training, and the kids. | Comment ça se passe ? je veux dire vous devez être épuisé ? je le suis. |
workplace bonuses for noise, risk, difficult work, shift or continuous work, night work and working on Sundays and public holidays, | les primes liées au poste de travail bruit, risques, pénibilité, travail posté ou continu, travail de nuit, de dimanche et de jour férié, |
Animal Premium | Primes animales |
Deseasonalisation premium | Prime à la désaisonnalisation |
Premium beneficiary | Bénéficiaire de la prime |
SPECIAL PREMIUM | PRIME SPÉCIALE |
DESEASONALISATION PREMIUM | PRIME À LA DÉSAISONNALISATION |
SLAUGHTER PREMIUM | PRIME À L'ABATTAGE |
Ewe and she goat premium, supplementary premium and certain additional payments | Prime à la brebis et à la chèvre, prime supplémentaire et certains paiements supplémentaires |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | L'expression Compte de valeur élevée désigne un Compte de personne physique préexistant dont le solde ou la valeur agrégé dépasse, au 31 décembre précédant l'entrée en vigueur du Protocole de modification signé le 27 mai 2015 ou au 31 décembre d'une année ultérieure, 1000000 USD ou un montant équivalent libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou de la Suisse. |
Related searches : Night Shift - Shift Premium - Late Night Shift - Night Night - Night After Night - This Night - Night Guard - Night View - Sunday Night - Tomorrow Night - Friday Night