Traduction de "no way round" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

No way round - translation : Round - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Round the back way.
Passons par derrière.
Round trip or one way?
Aller retour ou aller simple ?
Round trip or one way?
Aller et retour ou bien seulement aller ?
Round trip? Only one way.
Aller retour ? Aller simple seulement.
It's the other way round.
C'est l'inverse.
... and the other way round
... dans l'autre sens
There is no way round this issue, as we also have a responsibility to the taxpayer.
Nous ne pouvons pas éluder cette question, car nous avons une responsabilité vis à vis du contribuable.
Colby O'Donis The way you twirlin' up them hips round and round
La façon dont tu tournes tes hanches en cadence
But it's not the other way round.
Mais ce n'est pas l'inverse.
It is not the other way round.
N'inversons pas la situation !
We believe it is the other way round.
Nous croyons que c'est l'inverse qui est vrai.
It has to be the other way round.
Ce devrait être l'inverse.
A round of World Trade Organisation negotiations is therefore necessary, of course, but it is in no way sufficient.
Un cycle de négociations dans le cadre de l'OMC constitue donc une condition nécessaire, certes, mais non suffisante.
There is no way a 40 minute gun battle went unnoticed just round the corner from the Kakul Military Academy.
Il est impossible qu'une fusillade de 40 minutes soit passée inaperçue à un coin de rue de l'Académie militaire Kakul.
Size seems to work the other way round here.
Sur ce plan, la taille paraît être un facteur opposé pour les deux types d'entreprise.
a general, all round expansion of two way information.
un élargissement général et global des possibilités d'information.
a non European but never the other way round?
la recommandation pour la deuxième lecture (doc.
The burden of proof would be that way round.
La charge de la preuve irait dans ce sens.
It should in fact be the other way round.
Cela devrait pourtant être l'inverse.
In strategy, he argued, the longest way round is often the shortest way there.
En matière de stratégie , écrit il, le chemin le plus long est souvent le plus court .
No way, no way!
non!
Round after round he scrambled his way in, slap bang, right and left, every hit tremendously sent home.
En des rounds qui se suivirent sans interruption, il se fraya passage par des coups retentissants, comme des claques, du poing droit et du gauche, et chaque fois qu'il touchait, il cognait avec une puissance formidable.
Chairman. I shall ask the question the other way round.
Les grandes entreprises sont désormais en passe de constituer leurs propres systèmes informatiques afin de se protéger.
Therefore, perhaps the harmonization is going the wrong way round.
Il sera donc protégé.
The gulf becomes deeper instead of the other way round.
Le fossé s'élargit au lieu d'être comblé.
Agents will still find a way of getting round that.
Les agents trouveront toujours un moyen de contourner cette interdiction.
In this way, he stands to lose out all round.
Dans un tel contexte, ce n'est pas demain la veille qu'il risque de s'intéresser à d'autres cultures.
let her think. I made it the other way 'round.
Faiteslui croire que je suis passé par l'autre côté.
Then there will be no development round!
Car dans ce cas, il n'y aura pas d'évolution !
But is that not approaching the problem the wrong way round?
Mais n'est ce pas là prendre le problème à l'envers ?
No way! Way.
Jamais ! Si.
And I thought, No way, no way.
Et j'ai pensé C'est n'importe quoi .
In the fourth round, he faced World No.
Il termine l'année à la place mondiale.
We no longer get round to preventive medicine.
On réduit les dépenses d'éducation et de sécurité sociale.
The problem can, of course, be looked at the other way round.
Un exemple bien que le déficit grec soit très élevé en comparaison des finances grecques, il ne représente que 1,8 du budget communautaire c'est donc un problème d'ampleur qui pourrait être traité dans la période de transition.
In the third world it tends to be the other way round.
Dans le tiers monde, la situation est plutôt inverse.
In a real democracy, this should actually be the other way round.
Dans une véritable démocratie, cela devrait être l'inverse.
This was intended in a reasonable way to soften the con flict, but it worked the other way round.
Le problème ne se situe t il pas là, au
There was no other way. No other right way.
C'était le seul moyen, le seul bon moyen.
Manholes are round because that way they won't accidentally fall through the hole.
Les plaques d'égout sont rondes afin qu'elles ne puissent pas tomber accidentellement dans leur trou.
Sulphur springs sometimes stopped their way, and they had to go round them.
De petites solfatares coupaient parfois la route suivie par les ascensionnistes, et il fallait en prolonger les bords.
Well, it's the same thing as the Indians, but the other way round
Et bien, c'est le même truc que les Indiens, mais à l'envers
After all, money exists to serve people, and not the other way round.
En définitive, l'argent doit servir les citoyens et non l'inverse.
It is we who need to catch up, not the other way round.
Ce sont nous qui avons un retard à combler et non l'inverse !
There were no hands raised when I looked round.
Ce n' était pas le cas à ce moment.

 

Related searches : Way Round - No Way - Either Way Round - Long Way Round - No Way Near - No Easy Way - No Way Around - No Way Back - No Other Way - No Better Way - No Way In - No Way Out - In No Way - No Way Forward