Traduction de "not getting back" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Back - translation : Getting - translation : Not getting back - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I'm just going back and forth I'm not getting anywhere.
Je fais des allers retours je n'avance pas.
Getting those deeds back.
0n vient récupérer l'acte.
Getting back to the point.
Revenons à nos moutons.
Try getting on my back.
Essaie de monter.
We're definitely getting everything back.
Nous obtiendrons tout.
How are you getting back?
Comment rentrestu ?
Let me go back, I guess they're not getting on at the house.
Laisse moi rentrer, je parie qu'ils ne s'entendent plus, a la maison.
I'm just getting back to basics.
Je reviens à l'essentiel.
432 BACK Aranesp getting started guide
VERSO Guide d utilisation
491 BACK Neso getting started guide
au VERSO Guide d utilisation
Old man's getting back to normal.
II est à nouveau luimême.
Now it's getting back at you.
Maintenant, ça te rattrape.
Really, I must be getting back.
Il faut que je rentre.
But I can't keep on sending them there and getting them back, sending them there and getting them back.
Je ne peux pas continuer à les envoyer et à me les faire retourner, à les renvoyer et à me les faire retourner encore.
We're getting great talks back from them.
Nous obtenons des conférences formidables de leur part.
I think we should be getting back.
Je pense que nous devrions commencer à rentrer.
We look forward to getting back home.
Nous avons hâte de rentrer à la maison.
We look forward to getting back home.
Nous sommes impatients d'être de retour à la maison.
Getting back to our broadcast for today.
Revenons ŕ notre émission !
Well, it's about time you're getting back.
Il était temps que vous reveniez.
I'm getting back together with my ex girlfriend.
Je retourne avec mon ex petite amie.
I'm getting back together with my ex girlfriend.
Je retourne avec mon ex petite copine.
Sami was getting his life back on track.
Sami reprenait sa vie en main.
Rather than that, easily... getting the money back...
simplement... Obtenir de l'argent...
I understand Ted's getting back in town today.
Je crois que Ted revient aujourd'hui.
I'm getting back my place in the team.
Je reprends ma place dans l'équipe.
I'd better be getting back to the caboose.
Je devrais retourner au wagon de queue. Non. Pas encore.
Well, I suppose I'd better be getting back.
Bon, nous ferions sans doute mieux de rentrer.
But merely getting your job back and an increase, that is not your real Christmas present.
Mais ce poste et l'augmentation ne sont pas votre vrai cadeau.
You'll be getting my back up in a minute.
Je vais m'en aller.
I've gotta be getting back up the lines again.
Je dois retourner au front.
Well... I must be getting back to my roses.
Je retourne à mes roses.
Chance or no chance, we're getting that deed back.
Risqué ou pas risqué, nous devons récupérer l'acte.
I reckon we better be getting back to work.
Et si on se remettait au travail?
There must be some way of getting them back.
Il doit y avoir un moyen.
Japan The Importance of Getting Back to Normal Global Voices
Japon De l'importance de reprendre une vie normale
We're also going back over microfilm and getting that online.
On reviendra aussi sur les microfilms et leur mise en ligne.
It's getting messages from vision saying the phantom is back.
Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
But I had intended getting back to Bewdamore this week.
mais j'avais l'intention de rentrer à Bewdamore cette semaine.
Just as I was getting some of my money back!
Juste comme je récupérais une partie de mon argent !
Russia s leading opposition figures have a message for Ukrainians Crimea is gone, and Ukraine is not getting it back.
Le message des deux principaux opposants de Russie aux Ukrainiens Dites adieu à la Crimée.
And actually about after 2 hours, they're getting pretty close to normal they're getting back under 100 mg dL
Et en fait après environ 2 heures, elle revient à un niveau très proche de la normale. Elle revient sous 100 mg dl.
It proves that one can live well, ecologically, without getting back to the Stone Age or getting rotten rich.
Et il démontre surtout qu'on peut vivre bien, de manière écologique, sans retourner à l'âge de pierre n'y être un riche bobo.
I had to choose between dying and getting back my life!
Il fallait que je choisisse entre mourir et récupérer ma vie !
I had to choose between dying and getting back my life!
Il fallait que je choisisse entre mourir et récupérer ma vie 160 ! 160

 

Related searches : Not Getting - Getting Back Home - Getting Back Together - After Getting Back - Just Getting Back - Are Not Getting - Still Not Getting - Not Getting Anywhere - Is Not Getting - Not Getting Involved - For Not Getting - Not Heard Back - Not Coming Back - Not Yet Back