Traduction de "obliged to use" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Obliged - translation : Obliged to use - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Captains will also be obliged to use these facilities.
En outre, les capitaines sont obligés d'utiliser ces installations.
(a) the other party is obliged to pay for use or
(d) l'autre partie est obligée de payer l'utilisation ou
Everybody isfree to use it but nobody can be obliged to accept it.
Chacun est libre d utiliser l euro, mais personne ne peut être obligé de l accepter.
It shall be able to obtain and use information from any obliged entity.
Elle est en mesure d obtenir des informations auprès des entités assujetties et de les utiliser.
Everybody would be free to use it, but nobody would be obliged to do so.
Selon ce principe, chacun est libre d utiliser la monnaie unique, mais personne n y est contraint.
Those AIFM should be obliged to disclose information regarding their use and sources of leverage .
Ces gestionnaires doivent être tenus de divulguer des informations relatives à l' utilisation et aux sources de leur levier .
The principle no obligation, no prohibition applies to the use of the euro unit everybody isfree to use it but nobody is obliged to do so.
L utilisation de l unité euro suit le principe pas d obligation, pas d interdiction chacun est libre de l utiliser, mais personne n y est contraint.
We do realize, however, that certain indigenous populations are obliged to use these traps to eke out a living.
Nous, socialistes espagnols, avons cependant voté contre la proposition stipulant que dans les régions où coexistent l'ours et le loup soit établi un plan harmonisant la protection de l'ours tout en gérant les populations de loups, car nous pensons que dans ce rapport nous parlons de la survie de l'ours.
This means that every donor country is obliged to submit information which the Commission will use to gain feedback.
Cela signifie que chaque pays donateur est contraint de soumettre des informations dont la Commission se servira comme moyen de contrôle.
You're obliged to.
Obligé de lui.
Small quantity for personal use prosecution is obliged to discontinue proceedings for a probation period of 2 years.
Petite quantité pour consommation personnelle le ministère public doit interrompre les poursuites pendant une période probatoire de 2 ans.
14.2 As to (a), the Committee recalls its General Comment on article 6, k which provides that while States parties are not obliged to abolish the death penalty totally, they are obliged to limit its use.
14.2 En ce qui concerne le point a), le Comité rappelle son Observation générale concernant l apos article 6 du Pactek, qui prévoit que, si les Etats parties ne sont pas tenus d apos abolir totalement la peine capitale, ils doivent en limiter l apos application.
I'm obliged to watch.
Je suis obligé de regarder.
Much obliged to you.
Merci. Tout à votre service.
It has not obliged us to use up all our flexibility next year or to take money from other important programmes.
Nous n avons pas dû utiliser toute notre réserve de flexibilité de l année prochaine ni prendre cet argent à d autres programmes importants.
Member States using the metal content assumption are obliged to use this in the parts of table 2 related to metals.
Les États membres qui utilisent l hypothèse relative à la teneur en métaux sont obligés d'utiliser cette hypothèse dans les parties du tableau qui se rapportent aux métaux.
The providers are obliged to transfer the possession or use of the centre to the users for at least 15 years.
Les organes responsables sont tenus de laisser aux utilisateurs la jouissance ou l usage du centre pendant au moins quinze ans.
Through lack of research to improve traditional seeds, many peasants are obliged to use their GMO seeds, hoping for a better profitability.
Faute de recherches pour améliorer les semences traditionnelles, beaucoup de paysans sont contraints d'utiliser des semences OGM, avec l'espoir de meilleurs rendements.
We are obliged, you exaggerate the information, I am obliged to exaggerate it also.
On est obligé, vous exagérez l'information, je suis obligé de l'exagérer aussi.
I'm much obliged to you.
Je vous suis fort obligé.
But we felt obliged to
Mais nous avons tenu à vous en informer. C'était l'objet de la déclaration de la Com mission.
We're awfully obliged to you.
Nous vous sommes très reconnaissants.
Much obliged to you, Peggotty.
Merci mille fois, Peggotty.
But you're not obliged to.
Tu n'es pas obligé.
I'm much obliged to you.
Je vous remercie.
A cosmetic manufacturer is legally obliged to ensure that its products are safe, both for normal use and for foreseeable misuse.
Tout fabriquant de produits cosmétiques est contraint par la loi de garantir la sécurité de ses produits, et ce pour une utilisation normale comme pour un prévisible usage impropre.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Et il y a autre chose personne n'est obligé d'être un génie, mais tout le monde est obligé de participer.
Very smart. Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class.
En plus, j'étais obligé de m'acheter une cafetière pour avoir la classe.
If certain countries wish to use the words former Yugoslavia , then that is their business others need not feel obliged to copy them.
Si certains pays souhaitent garder les mots ex Yougoslavie, c'est leur affaire, d'autres ne doivent pas y être obligés.
We hold cards that can induce the North Korean regime to treat its citizens decently and we are morally obliged to use them.
Nous avons en main les cartes permettant d'obliger le régime nord coréen à traiter humainement ses citoyens et nous sommes moralement obligés de les utiliser.
These are in other words facilities which they may use but are not obliged to use to the full. A Member State is thus entitled only to use the arrange ments set up by the Community to a certain extent.
Cependant, dans certaines régions importantes de production de fruits secs de la Méditerranée communautaire, il y a des prix qui atteignent la moitié non pas de la moyenne des cinq dernières années, mais de la dernière cotation du mois de décembre, et cela avec deux récoltes accumulées.
Much obliged.
C est trop d honneur.
Much obliged.
Je vous suis redevable.
Much obliged.
Merci.
Much obliged!
Je vous suis très reconnaissant.
Nobody's obliged to be a genius.
Personne n'est obligé d'être un génie.
Tom is obliged to do that.
Tom est obligé de le faire.
We are obliged to do this.
Nous y sommes tenus.
Well, I'm much obliged to you.
Je vous suis très reconnaissant.
In fact, he was obliged to.
Il y a été contraint.
We were obliged to abandon our plan.
Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.
I was obliged to go out yesterday.
J'ai été obligé de sortir, hier.
We were obliged to make a detour.
On a été obligé de faire un détour.
Nothing obliged me to grant you hospitality.
Rien ne m'obligeait à vous donner l'hospitalité.
They were obliged to send Pencroft away.
Il fallut éloigner Pencroff.

 

Related searches : Remains Obliged To - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report - Obliged To Him - Obliged To Repay - Obliged To Continue - Obliged To Procure - Obliged To Abide - Obliged To Maintain - Obliged To Refrain - Obliged To Observe