Traduction de "of the essence" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Essence - translation : Of the essence - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The Essence of Putin
L essence de Poutine
The essence of love.
L'essence de l'amour.
The essence of hospitality.
Voilà le véritable sens de l'hospitalité.
The essence.
La substantifique moelle.
Time is of the essence.
Il y a urgence.
Time is of the essence.
Le temps est un facteur clé.
That's the essence of awareness.
C'est l'essence même de la conscience.
Time is of the essence.
Le temps presse.
Advertising of bergamot essence
Publicité concernant l'essence de bergamote
This is the essence of morality.
C est l essence même de la moralité .
It's like the essence of TED.
C'est comme l'essence de TED.
Freedom is the essence of mathematics.
L'essence des mathématiques est la liberté.
Loving is the essence of life.
L'amour est l'essence de la vie.
Water is the essence of life.
L'eau est l'essence de la vie.
That is the essence of democracy.
Telle est l essence de la démocratie.
The essence of mathematics is liberty.
L essence des mathématiques, c est la liberté.
The essence of mathematics is liberty.
L'essence des mathématiques est la liberté.
The essence of liberty is mathematics.
L essence de la liberté sont les mathématiques.
Polemics are the essence of democracy.
Le Président. Je répondrai à Mme Jackson que je prends acte de sa déclaration.
Foresight is the essence of government.
Régir, c'est prévoir.
Isn't faking the essence of acting?
C'est I'essence du jeu.
Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade.
Les marchés sont l essence de l économie de marché, au même titre que le citron est l essence du jus de citron.
It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy.
C est toute l essence d un marché libre, et ce devrait être aussi l essence d une démocratie libre.
That's the essence of the Abraham path.
C'est l'essence du chemin d'Abraham.
The essence of everything is the biomass.
L'essence de tout est la biomasse.
That was the essence of the conflict.
Voilà en quoi consistait le différend.
The fifth essence of the Christmas spirit.
L'esprit de Noël par excellence.
This is the essence of Smart Defense.
C'est l'essence de la Smart Defense .
Individual liberty is the essence of democracy.
La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.
The essence of Capitalism in 3 words.
L'essence même du capitalisme exprimée en quelques mots !
And the essence of what I do?
Et l'essence de ce que je fais ?
I think time is of the essence.
Il me semble que le temps presse.
That's the essence of who you are.
C'est l'essence de votre identité.
... That's a core essence of the religion.
Le Washington Post corrigea son article peu après.
That is indeed the essence of democracy.
C'est là vraiment que se trouve l'essence de la démocratie.
Which is the very essence of governance.
Ce qui constitue l'essence même du gouvernement.
Well, time is of the essence, Emma.
Et bien, cette fois, chaque seconde compte Emma.
This is the essence of the American experience.
C'est là l'essence de l'expérience américaine.
The essence of the sitter's vanity, you mean.
L'essence de la vanité du modèle.
That is the essence of the state pattern.
Chaque comportement est une spécialisation de cet État.
The need for urgency is of the essence.
Les statistiques qui y figurent sont alarmantes à l'extrême.
The essence of the precautionary principle is clear.
L'essence du principe de précaution est claire.
We now know the essence of the issue.
Nous avons déjà compris la substance du problème.
What is the essence of the Commission's proposal?
Que propose en substance la Commission ?
This is the essence of the Shinkageryu style.
Voici l'essence de l'école Shinkage.

 

Related searches : Of The Essence(p) - Embody The Essence - Convey The Essence - On The Essence - Grasp The Essence - Distill The Essence - Captured The Essence - Captures The Essence - Capturing The Essence - Is The Essence - Extract The Essence - At The Essence - Capture The Essence