Traduction de "on both days" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Both - translation : Days - translation : On both days - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On the anniversary of the Black Saturday, surrounded by black days both before and after
Le jour anniversaire du Samedi Noir, encerclé de jours noirs, avant comme après
The coming days are crucial for both perspectives.
Les jours à venir sont cruciaux pour les deux camps.
I did cry for both of those days.
J'ai vraiment pleuré pendant ces deux jours.
estimated as 22 days in both treatment groups.
6 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités.
estimated as 22 days in both treatment groups.
14 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités.
Some dedicated both their days and nights to it
Quelques uns ont œuvré pour lui nuit et jour
Three days of pretending, it would make us both unhappy.
Faire semblant nous rendrait malheureux.
1996, each session lasting 3 days. It is responsible for methodological guidelines on both general clinical aspects and on specific therapeutic
Limitation du risque de transmission des agents de l'encéphalopathie spongiforme animale via des médicaments contribue également à fournir des données scientifiques et méthodologiques pour étayer les avis scientifiques émis par le CPMP.
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days).
Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours).
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days).
51 moyenne 7 jours).
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms.
La durée médiane de traitement a été de 15 jours dans les deux bras de traitement.
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms.
L absorption du voriconazole n est pas influencée par les changements du pH gastrique.
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms.
La liaison protéique du voriconazole n était pas modifiée par l insuffisance hépatique.
The withdrawal period for both sheep and cattle is zero days.
Le temps d attente aussi bien pour les ovins que pour les bovins, est de zéro jour.
A total of 2,192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours).
A total of 2,184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days).
Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours).
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les pl patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours).
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours).
Goring on the left bank and Streatley on the right are both or either charming places to stay at for a few days.
Goring sur la rive gauche et Streatley sur la droite sont deux localités charmantes, qui vous inspirent l envie d y séjourner quelques jours.
Both parents incubate, and the young hatch after 30 to 40 days.
Les deux parents couvent et les oisillons éclosent au bout de 30 à 40 jours.
Both medicines were given by infusion, for between 14 and 42 days.
Les deux médicaments étaient administrés par perfusion, pendant 14 à 42 jours.
Milk can be taken after zero days for both sheep and cattle.
Le lait peut être tiré, aussi bien chez les vaches que les brebis, après zéro jour.
Both components were still measurable in the hair 56 days following treatment.
Les deux principes actifs sont encore mesurables dans les poils 56 jours après traitement.
Working on only 30 days of credit, he had to figure out both the assembly and delivery of the finished devices.
Travaillant à seulement 30 jours de crédit, il dût s'occuper de l'assemblage ainsi que de la livraison des appareils finis.
A few days later, the heat has lifted and Jeff rests peacefully in his wheelchair, now with casts on both legs.
Quelques jours plus tard, la vague de chaleur est retombée et Jeff se repose dans son fauteuil roulant.
The eggs are incubated for 12 to 18 days by the female alone, or by both parents, depending on the species.
L'incubation dure 12 à 18 jours et est réalisée par la femelle seule ou par les deux parents selon l'espèce.
Melphalan and prednisone are both given orally on days 1, 2, 3 and 4 of the first week of each cycle.
Le melphalan et la prednisone sont administrés par voie orale les jours 1, 2, 3 et 4 de la première semaine de chaque cycle.
3.6 Both sides agreed to carry on the second stage of negotiations beginning 60 days after first agreement coming into force.
3.6 Les deux parties ont convenu de poursuivre la seconde phase des négociations 60 jours après l'entrée en vigueur du premier accord.
Source ECB . 1 ) There were 256 operating days in both 2008 and 2009 .
Variations ( en pourcentage ) 682 780 2 667
Elena Kostiuchenko is one of the women who attended both Days of Kisses.
Elena Kostiuchenko est l'une des femmes qui a participé aux deux Journées des Baisers.
But both leaders had to resign, only three days apart, in November 2011.
Cependant, les deux dirigeants ont dû démissionner, à seulement trois jours d'intervalle, en novembre 2011.
Both parents take turns in incubation, the eggs hatching after about 25 days.
Les œufs éclosent au bout de 25 jours.
Both doses should be used within 14 days of preparing the Enbrel solution.
Les deux doses doivent être utilisées dans les 14 jours suivant la préparation de la solution d Enbrel.
Mr President, October 2000 to October 2003 represents 1 000 days of violence, 1 000 days of the innocent dying, 1 000 days of suffering by both communities, 1 000 days of the Intifada and 1 000 days of Europe's powerlessness.
Monsieur le Président, octobre 2000 octobre 2003 1 000 jours de violences, 1 000 jours de morts d'innocents, 1 000 jours de souffrance pour les deux peuples, 1 000 jours d'intifada et 1 000 jours d'impuissance pour l'Europe.
Both eventually appeared and Cabral arrived in Portugal on 21 July 1501, with the other vessels coming home during the following days.
Les deux arrivèrent finalement et Cabral arriva au Portugal le 21 juillet 1501.
Both he and his brother Günther reached the summit, but Günther died two days later on the descent of the Diamir face.
Le , son frère décède dans la descente du Nanga Parbat, deux jours après avoir ouvert une nouvelle voie et atteint le sommet.
Melphalan and prednisone should both be given orally on days 1, 2, 3 and 4 of the first week of each cycle.
Melphalan et prednisone doivent être administrés par voie orale les jours 1, 2, 3 et 4 de la première semaine de chaque cycle.
In both cases and within 30 days of being sent, Gabon may contest the final statement, on the basis of documentary proof.
Dans les deux cas et dans un délai de 30 jours après la date de transmission, le Gabon peut contester le décompte final, sur la base d éléments justificatifs.
The median time to neutropenia was 4 days for both autologous and allogeneic patients.
La médiane de survenue de la neutropénie est de 4 jours, quelque soit le type de greffe (allogénique et autologue).
Terrorism and violence from both sides destroyed the opportunity we had over those days.
Le terrorisme et la violence de part et d' autre ont rendu impossibles les ouvertures qui existaient alors.
We look forward to highlighting more perspectives from Cubans on both sides of the Florida Straits in the days and weeks to come.
Nous nous réjouissons de mettre en lumière davantage de points de vue de Cubains de part et d'autre du détroit de Floride dans les jours et semaines à venir.
There is much debate these days on a global level about reform and democracy, both cherished ideals, rejected only by dictators or reactionaries.
Au niveau mondial, on parle beaucoup en ce moment de réforme et de démocratie, qui sont deux idéaux précieux que nul ne rejette hormis les dictateurs et les réactionnaires.
d 6 weeks based on 7 days plus travel days.
d 6 semaines base  7 jours plus les jours de voyage.
The reduction in stent thrombosis with Efient was observed both early and beyond 30 days for both bare metal and drug eluting stents.
La réduction des thromboses de stent avec Efient a été observée dès le début du traitement ainsi qu au delà de 30 jours aussi bien pour les stents métalliques nus que pour les stents actifs.
Malvern Hill signaled the end of both the Seven Days Battles and the Peninsula Campaign.
Malvern Hill marqua la fin de la bataille de Sept Jours et de la campagne de la Péninsule.

 

Related searches : Both Days - Both Days Inclusive - Both Days Included - At Both Days - Both On - On Both - Days On - On Both Ways - On Both Decks - On Both Issues - On Both Parts - Focuses On Both - Focus On Both - Effect On Both