Traduction de "on the foregoing" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Foregoing - translation : On the foregoing - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Based on the foregoing, the C.L.E.F.
Sur ces base, la Coordination française du lobby européen des femmes (C.L.E.F.
The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission.
Le Comité des conférences a partagé l apos opinion de la Commission.
parts of the foregoing
câbles de fibres optiques autres que ceux du no8544
Based on the foregoing overview and analysis, it is recommended that
Compte tenu de l'exposé et de l'analyse qui précèdent, il est recommandé 
parts of the foregoing vehicles
Jumelles, longues vues, télescopes optiques, et leurs bâtis
parts of the foregoing articles
Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l exclusion des instruments et appareils des nos9014, 9015, 9028 ou 9032
quot On the basis of the foregoing, the Committee should perform the following tasks
Vu ce qui précède, le Comité devrait s apos acquitter des tâches ci après
2. Abridgements of the two foregoing works
2. Résumé des deux ouvrages précédents
Depending on the answer given to the foregoing, please refer to the following relevant questions
En fonction de la réponse, veuillez répondre aux questions pertinentes 
On the basis of the foregoing, Regulation (EC) No 2042 2000 should be amended accordingly,
Compte tenu de ce qui précède, il convient de modifier le règlement (CE) no 2042 2000 en conséquence,
The foregoing is the reason for our vote.
Telles sont les raisons de notre vote.
In view of the foregoing, we undertake to
Compte tenu de ce qui précède, nous nous engageons à 
Attempt to commit any of the foregoing acts.
Tenter de commettre l apos un des actes ci dessus.
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Parties et accessoires des machines du no 8472
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Duplicateurs
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
pour tours
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser ou planer
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Cadres et conteneurs (y compris les conteneurs citernes et les conteneurs réservoirs) spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs modes de transport
The foregoing concerns the elements of the ultimate solution.
Voilà pour ce qui concerne les éléments d apos une solution finale.
Page In the light of the foregoing considerations, solemnly
A la lumière de ce qui précède, les soussignés
In view of the foregoing, participants at the Workshop
En conséquence, les participants à l'atelier
Given the foregoing, Uzbekistan welcomes the draft resolution on Afghanistan introduced yesterday by the delegation of Germany.
Compte tenu de ce qui précède, l'Ouzbékistan se félicite du projet de résolution sur l'Afghanistan, présenté hier par la délégation allemande.
The foregoing shows different levels than those authorized, however.
Or, cela ne correspond pas aux postes qui avaient été approuvés.
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
destinées à des usages industriels autres que la fabrication de produits alimentaires ou fourragers
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
anioniques
The foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates.
Les dispositions qui précèdent s'appliquent aux états prévisionnels supplémentaires.
On the basis of the foregoing, the representatives of the Maghreb governments adopt the following Plan of Action.
Compte tenu de ce qui précède, les représentants des gouvernements maghrébins adoptent le plan d apos action ci après
In view of the foregoing, the Committee welcomes the oral
C apos est pourquoi le Comité se félicite des réponses et des précisions apportées
In the light of the foregoing, the claim was rejected.
Compte tenu ce qui précède, la demande a été rejetée.
On the basis of the foregoing discussion the Commission retained the existing expression (see, however, paras. 197 201).
Compte tenu des résultats du débat, la Commission a conservé l apos expression actuelle (voir cependant par. 197 à 201).
On the basis of the foregoing remarks, four draft articles should consider the breach of an international obligation.
Sur la base de ce qui précède, la violation d'une obligation internationale devrait faire l'objet de quatre projets d'articles.
In the light of the foregoing, the Convention is of special importance to the Fourth World Conference on Women.
e) C apos est pourquoi la Convention revêt une importance spéciale pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
Finally, on the basis of the foregoing, the UK authorities challenge Greenpeace s view that the aid is not proportionate.
Enfin, sur la base de ce qui précède, les autorités britanniques contestent la position de Greenpeace selon laquelle l'aide n'est pas proportionnée.
In the light of the foregoing, the following measures are proposed.
Il en est de même au niveau de la caution fiscale, étant donné que l'une des conditions de la prise de garanties consiste en la connaissance éclairée des règles qui les établissent.
Subject to the foregoing general rule, the following procedures shall apply
La partie destinataire peut, avec l accord écrit préalable de la partie fournissant des informations à ne pas divulguer dans le cadre du présent accord, diffuser ces informations plus largement que ne le lui permet le point c).
There shall be deployed United Nations observers to monitor, verify and report on the implementation of the foregoing activities.
Des observateurs des Nations Unies seront déployés afin de contrôler et de vérifier l apos application de la présente disposition et de faire rapport à ce sujet.
On the basis of the foregoing considerations the Commission defined a basic amount of EUR 1 million for each infringement.
Compte tenu de ce qui précède, la Commission a retenu un montant de départ de 1 million EUR pour chaque infraction.
In view of the foregoing, we have decided that SEGIB should
Compte tenu de ce qui précède, nous décidons que le Secrétariat général 
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows
45. Les points essentiels qui ressortent de ce qui précède sont les suivants
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
Autres papiers et cartons
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
Carcasses et demi carcasses d'agneau, fraîches ou réfrigérées
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
ANNEXE II Droits de douane de l'UDAA sur les produits originaires de l'UE
Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
Machines et appareils pour le conditionnement de l'air comprenant un ventilateur à moteur, sans dispositif de réfrigération mais bien des dispositifs propres à modifier la température et l'humidité de l'air (sauf machines et appareils du type de ceux utilisés pour le confort des personnes dans les véhicules automobiles et ceux formant un seul corps ou du type split system (systèmes à éléments séparés) du type mural ou pour fenêtres)
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
SE Seuls les auditeurs agréés en Suède peuvent fournir des services d'audit juridique dans certaines entités juridiques, entre autres dans toutes les sociétés anonymes.
The foregoing summarizes the redeployments carried out to date during the biennium.
Les transferts effectués à ce jour au cours de l'exercice biennal sont récapitulés ci dessus.

 

Related searches : The Foregoing Constitutes - Considering The Foregoing - With The Foregoing - For The Foregoing - The Foregoing Notwithstanding - In The Foregoing - The Foregoing States - Limiting The Foregoing - Notwithstanding The Foregoing - Given The Foregoing - Regarding The Foregoing