Traduction de "on the underground" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

On the underground - translation : Underground - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

on Notes From The Underground, Vol.
sur Notes From The Underground, Vol.
(d) On underground or undersea work
d) À des travaux souterrains ou sous marins
THE UNDERGROUND...
IMAGINA...
It's rather like the rush hour on the underground.
C'est comme à l'heure de pointe dans le métro !
Russia's Punk Underground on Trial Global Voices
Russie l'underground punk en procès
Quarterly Report on Presumed Underground Nuclear Explosions
Rapport trimestriel sur les explosions nucléaires souterraines présumées
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
Underground.
Underground.
Micro comment Declare War on underground water pollution Amid the holiday atmosphere, the reality of underground water pollution has made people anxious.
Micro commentaire Déclarer la guerre à la pollution de l'eau souterraine Dans l'ambiance des vacances, la pollution de l'eau souterraine a rendu les gens anxieux.
Quarterly report on presumed underground nuclear explosions a
Rapport trimestriel sur les explosions nucléaires souterraines présumées a
Underground, professor.
Sous terre, monsieur le professeur.
Underground culture
Galeries souterraines et évènements culturels
Underground networks?
Les réseaux occultes ?
Underground passages
Galeries techniques
Underground work
durée des travaux souterrains
underground work
travail au fond
The building is underground.
La prison est souterraine.
The black people are being driven underground and more violence will emanate from the underground.
Je l'engage vivement à soutenir cette résolution.
The eponymous London Underground station is Marble Arch on the Central line.
Ce site est desservi par la station de métro Marble Arch.
On 5 October 1993, China conducted an underground nuclear test.
Le 5 octobre 1993, la Chine a effectué un essai nucléaire souterrain.
But all of this action goes on in the dark, hidden underground.
Mais toutes ces actions se déroulent dans l'ombre, de façon souterraine.
Underground! I exclaimed.
Sous terre ! m'écriai je !
An underground waterfall.
Une chute d'eau souterraine.
They're preparing underground.
Ils se préparent clandestinement.
Underground work (20)
Travaux souterrains (20)
Where's the nearest underground station?
Où est la station de métro la plus proche ?
Where's the nearest underground station?
Où se trouve la station de métro la plus proche ?
The route is entirely underground.
Elle est entièrement souterraine.
'I'll take the underground then.'
Alors je vais prendre le métro.
The moles are working underground.
Les taupes aussi sont nombreuses à m'en vouloir.
I heard on the grapevine (unconfirmed) that the film maker has gone underground.
J'ai entendu dire par le téléphone arabe (non confirmé) que le cinéaste se terre quelque part.
Underground station and the Bakerloo and Piccadilly lines The Piccadilly Circus station on the London Underground is located directly beneath Piccadilly Circus itself, with entrances at every corner.
L'entrée de la station, classée Grade II listed building, se fait à chaque coin de Piccadilly Circus.
The access to the underground hall!
L'entrée de la salle souterraine !
The lord... buried the gold underground.
Le seigneur cacha l'or dans un endroit secret sous terre.
two years as a shotfirer underground (for underground activity) or one year on surface (for surface activity), including six months as an assistant shotfirer
deux ans en tant que boutefeu au fond (pour les activités au fond) et un an en surface (pour les activités en surface), y compris six mois comme aide boutefeu
The Znojmo Underground extends over several levels and is one of the largest underground labyrinths in Central Europe.
Les galeries souterraines de Znojmo se répartissent sur plusieurs niveaux et forment l un des plus grands labyrinthes souterrains d Europe centrale.
The resistance movement has gone underground.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité.
It had underground all the data
Derrière cette présentation il avait plein de données.
Miru Kim's underground art
L'art souterrain de Miru Kim
A huge underground market
Un marché souterrain colossal
We thought, OK, underground.
Donc, nous avons pensé, sous terre.
Underground, castle and rotunda
Les catacombes, le château et la rotonde
An underground for Athens
Un métro pour Athènes
From underground, at SmoIny.
Le Q.G. clandestin de Smolny.
Underground Natural Resources Act
Loi sur la profession d'avocat, article 4

 

Related searches : At The Underground - In The Underground - Take The Underground - With The Underground - Underground Line - Underground Cable - Go Underground - Underground Mining - Underground Mine - Underground Construction - Underground Garage - Underground Floor - Underground Works