Traduction de "order is done" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Done - translation : Order - translation : Order is done - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

What happens if that is done deliberately in order to frustrate the bid ?
Nous devons essayer de convaincre le FMLN d'arrêter enfin la guerre civile au Salvador.
Actual steps must be taken in order to ensure that this is done.
Elle doit prendre des mesures concrètes pour l'appliquer sur le terrain.
In order to be effective and reliable, such deactivation is best done automatically.
Pour que cette désactivation soit efficace et fiable, elle doit se faire de manière automatique.
This is done by having two methods in the tableau, one with order formula_33 and one with order formula_49.
C'est une méthode d'ordre 2 car l'erreur est de l'ordre de .
That is done in order to exclude Parliament and we simply cannot accept it.
Dans le cas contraire, tout notre débat au sein du Parlement n'a plus de sens.
I think this is necessary, but things must be done in the right order.
Je pense que c'est un point essentiel, mais il faut procéder dans le bon ordre.
There is a need to examine what is done and how it is done, in order to establish whether agenda item 2 could be used more effectively.
Il apparaît nécessaire d'examiner ce qui est fait et comment cela est fait afin de déterminer s'il serait possible de mieux mettre à profit ce point de l'ordre du jour.
It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done.
C'est par mon ordre et pour le bien de l'État que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. 3 décembre 1627.
And in short order, the cooperators are done for.
Et rapidement, les uns après les autres, c'en est fini des coopérateurs.
Let all things be done decently and in order.
Mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre.
It is true that we have done so, but we have done so precisely in order to provide the European Union with greater democracy.
Et c'est vrai que nous l'avons fait, mais nous l'avons fait précisément pour conférer plus de démocratie à l'Union européenne.
You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
Vous pouvez avoir la parole pour une motion de procédure, mais pour l'instant ce sera tout !
34 done here in order actually to obtain meaningful data?
34 communautaire?
It's a large order, but maybe it can be done.
Ce sera difficile, mais c'est jouable.
What is done is done.
Le mal est fait.
There is a fixed order for cleaning and chores, and the toilet cleaning is done by the latest arrival.
Il y a un ordre fixé pour le nettoyage et les corvées, et le nettoyage du W.C. est fait par le dernier arrivé.
The only thing that I have done is I have varied the order in which that information is presented.
La seule chose que j'ai fait, c'est de modifier l'ordre dans lequel ces informations sont présentées.
Overall, it is clear that more needs to be done in order to obtain concrete, measurable results
Dans l'ensemble, il est évident qu'il faut fournir davantage d'efforts pour obtenir des résultats concrets et mesurables.
Dec. 3, 1627 It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done.
C'est par mon ordre et pour le bien de État que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. Au camp devant La Rochelle, ce 5 août 1628.
I'll be glad to have done it, but in order to have done it, it has to finish.
Je serai content de l'avoir fait mais pour l'avoir fait, il faut qu'il se termine.
What's done is done.
Ce qui est fait est fait.
What's done is done.
Ce qui est fait, est fait.
What, concretely, should be done in order to restart the negotiations?
Que faut il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations ?
That is why I ask you to consider carefully what really needs to be done and what is better done through activities in the candidate countries, in order to save money.
Je demande de ce fait que l'on réfléchisse très exactement à ce qui doit vraiment être fait et ce qui peut mieux être fait par des activités dans les pays candidats à l'adhésion, et ce également en vue d'épargner des coûts.
22.478 What is done is done right?
Ce qui est fait est fait hein ?
This is good Mahir, what is done is done
C'est bon Mahir,ce qui est fait est fait
I have done that. This has to be a point of order.
Elle ne manquera pas, bien entendu, d'informer l'honorable parlementaire des résultats de ses investigations.
Ladies and gentlemen, what is done is done.
Mesdames et Messieurs les Députés, ce qui est fait est fait.
I therefore think that more should be done than is currently the case in order to make actual progress.
Je pense dès lors qu'il faudrait en faire plus que ce n'est actuellement le cas en vue de réaliser de véritables avancées.
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
C'est notre régime, notre gouvernement notre gouvernement atroce, capable de tous les crimes pour rester au pouvoir.
There is still a great deal of work to be done in order for the country to become truly democratic.
De nombreux efforts sont encore à accomplir pour que ce pays devienne véritablement démocratique.
No, this can be done once the order of business has been established.
Non, à la fin de la fixation de l'ordre des travaux.
We shall see what can be done in order to make this possible.
Nous allons voir ce que nous pouvons faire pour vous donner satisfaction.
And that's when what's done is done.
Et c'est là ce qui est fait est fait.
The answer is that they may have done both. The key question now concerns the order in which these outcomes occur.
Probablement les deux, la grande question étant de savoir dans quel ordre.
No one in the outside world knows what is done, how it is done or why it is done.
Personne, dans l'opinion publique, ne sait ce qui est fait, comment cela est fait, pourquoi cela est fait.
In order that He may recompense those who have believed and done the right.
afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres.
Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination.
Il reste beaucoup à faire, cependant, pour édifier une société sans discrimination.
Everything must be done in order to assist these people, who have suffered considerably.
Tout doit être mis en effet en uvre pour venir en aide à ces personnes profondément éprouvées.
Everything that can be done is being done.
Tout ce qui peut être fait a été fait.
But it's very good that what is done is being done.
Mais c'est très bien que ce qui est fait le soit.
There is work to be done, and work is being done.
Il y a du travail à faire, il y a du travail qui se fait.
Will this be done once the accession procedures have been completed or could it be done earlier in order to solve the present problems?
Quand les procédures d' adhésion seront achevées, ou plus tôt, de manière à solutionner les problèmes qui se posent ?
Obviously, there is still a great deal to be done in this area in order to ensure that the control is economically and legally independent.
Il reste manifestement beaucoup de pain sur la planche si l'on veut garantir un contrôle indépendant, tant sur le plan économique que juridique.
That is how we will make speedier progress in the work which must be done in order to complete the internal market.
Bien sûr, il ne peut être question pour la Commission, ni pour la Communauté dans son ensemble, de mettre en place une Europe de la fraude.

 

Related searches : Order Done - Is Done - Is Is Done - Translation Is Done - Upload Is Done - Is Done For - Calculation Is Done - Is Done Correctly - Release Is Done - Is Done Against - Evaluation Is Done - Payroll Is Done - Contribution Is Done - Homework Is Done