Traduction de "people of whom" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

People - translation : People of whom - translation : Whom - translation :
Qui

  Exemples (Sources externes, non examinées)

To whom can ordinary people turn?
Il faut absolument que cela change.
There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well.
Plus je vais et moins le monde me satisfait.
Look at the faces of people whom you meet.
Regardez les visages des gens que vous rencontrez.
Look at the faces of people whom you meet.
Regarde les visages des personnes que tu rencontres.
People whom no one can account for.
Des gens dont personne n'a de nouvelles.
It's people whom I photograph in the streets of Casablanca.
C'est des gens que je prends dans les rues de Casablanca.
I saw many of my beloved people, people I know, some of whom have never protested.
J'ai vu beaucoup de mes amis, de mes connaissances, dont certains n'avaient jamais manifesté.
I loved all the people whom I met.
J'aimais, sans même les connaître, tous les gens que je rencontrais.
There were 179 people on board, of whom 169 were passengers.
Il y avait 179 personnes à bord, dont 169 passagers et 10 membres d équipage.
You return the people whom you threw away coldly back to your people.
Tu reprends les gens que tu as pitoyablement jeter dans le passé.
The majority of the people from whom I learned didn't know English.
La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
Around 400,000 people reside in Buenaventura, of whom 90 are Afro Colombians.
Environ 400 000 personnes résident à Buenaventura, dont 90 sont Afro Colombiens.
There are very few people of whom so much can be said.
Il y a peu de gens dont on puisse en dire autant.
In short, people whom the killer would never suspect.
Des gens que personne ne soupçonnerait.
Mexico has winners and losers, people for whom the country provides opportunities and others for whom it doesn't.
Le Mexique a ses gagnants et ses perdants, des personnes pour qui le pays offre des opportunités et d'autres pour qui le pays n'en offre pas.
Hundreds of people, whom we do not know, and in some cases with whom we do not even correspond, do the same.
De savoir que des centaines de personnes, que nous ne connaissons pas, et avec qui parfois, nous ne communiquons même pas, font la même chose.
Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
The blast, according to officials killed 16 people most of whom were foreigners.
Selon les autorités, l'explosion a fait 16 morts, pour la plupart non Marocains.
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
J ai assisté à la mort de plusieurs personnes célèbres que vous connaissait sûrement.
The people of the town whom We had destroyed also had no faith.
Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru à la vue des miracles .
You are afraid of people while it is God whom one should fear.
Tu craignais les gens, et c'est Allah qui est plus digne de ta crainte.
The population that was examined reached 1,500 people, half of whom were women.
La population à l'examen atteignait 1 500 personnes, dont la moitié était des femmes.
Microcredit programmes have reached over 12 million people, most of whom are women.
Les programmes de microcrédit ont bénéficié à plus de 12 millions de personnes, dont la majorité sont des femmes.
The people with whom I work are all very kind.
Les gens avec lesquels je travaille sont tous très gentils.
There are people to whom, null is a positive number.
Il y a des gens pour lesquels zéro est un nombre positif.
Those the previous prophets were the people whom God guided.
Voilà ceux qu'Allah a guidés suis donc leur direction.
The only people left in the village were children and old people, some of whom also carried the disease.
Il ne restait plus que les enfants et les personnes âgées, dont une partie étaient aussi atteints par la maladie.
There are also hundreds of people unable to get anywhere, many of whom are injured.
On parle aussi de centaines d encerclés avec des blessés parmi eux
They make very important decisions affecting the livelihoods of millions of people whom we represent.
La Commission prend des décisions très importantes qui ont des répercussions sur la vie des millions de citoyens que nous représentons.
The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses.
Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés.
Over 160 people, many of whom were youth, attended the National Youth Policy Workshop.
Plus de 160 personnes, dont de nombreux jeunes, ont pris part à l'atelier national consacré au Plan national de la jeunesse.
Origins and history DeCSS was devised by three people, two of whom remain anonymous.
Origine et historique Le programme DeCSS a été conçu par trois personnes, dont deux restent anonymes.
The population in 2001 was about 32,300 people, 93 of whom are ethnic Romanians.
Habitants Sa population était estimée en 2001 à , dont 93 sont roumanophones.
From 2005 to 2006, 409 young people participated, 60 of whom restarted their education.
De 2005 à 2006, 409 jeunes adultes y ont participé, et 60 d entre eux ont repris leurs études.
There are 2.5 million people employed in agriculture, half of whom work part time.
L'agriculture occupe 2,5 millions de personnes, dont la moitié travaillent à temps partiel.
This would make for better protection of the people to whom Community legislation applies.
Les élections du 25 février 1985, qui, du reste, se sont déroulées sans la participation des partis politiques, ainsi que la levée de l'état de siège le 30 décembre 1985 étaient en soi des étapes importantes dans le processus de démocratisation.
One people are taking responsibility for another people among whom they have lived for five centuries.
Sans doute, le Portugal est il la puissance administrante, mais son intégration à la CEE rend les autres membres de la CEE solidaires du Portugal dans l'exercice de cette responsabilité.
The people whom We destroyed can never return to this world
Il est défendu aux habitants d'une cité que Nous avons fait périr de revenir à la vie d'ici bas !
They are the people with whom I am in closest contact.
Ce sont mes interlocuteurs les plus directs.
These are two people in whom I have the utmost confidence.
Ce sont deux personnes en qui j'ai la plus grande confiance.
Happy the people for whom the great prefect provides such games.
Heureux le peuple pour qui le grand préfet organise ces jeux.
For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), Serve Allah, and eschew Evil of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established).
Nous avons envoyé dans chaque communauté un Messager, pour leur dire Adorez Allah et écartez vous du Tâgût . Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l'égarement.
A total of 92 people (of whom 11 are female) are employed in inland aquaculture production.
L aquaculture continentale occupait pour sa part 92 personnes (dont 11 femmes).
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
d un peuple grand et de haute taille, les enfants d Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire Qui pourra tenir contre les enfants d Anak?
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
d un peuple grand et de haute taille, les enfants d Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire Qui pourra tenir contre les enfants d Anak?

 

Related searches : People With Whom - People For Whom - People From Whom - Of Whom - Five Of Whom - Of Whom Are - Of Whom Many - Half Of Whom - Four Of Whom - Several Of Whom - Members Of Whom - Percent Of Whom - One Of Whom