Traduction de "physically abused" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Abused - translation : Physically - translation : Physically abused - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

abused physically, tortured...
abusé physiquement, torturé...
It has been reported that he was physically abused while in custody .
Il semble qu il ait été battu pendant sa garde à vue.
Nandaula says she watched other women who worked there be physically abused.
Nandaula dit qu'elle a vu d'autres femmes qui travaillaient là qui subissaient des violences physiques.
The complainant had further been physically abused also by supporters of the Awami League.
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
A hijacker and minor criminal, Amato had physically abused Connie Castellano when they were married.
Amato a agressé physiquement Connie Castellano quand il était marié.
Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station.
Sans donner plus de détails, il a affirmé avoir subi des mauvais traitements dans un commissariat de Colombo.
Because of the repressive regime, the Ethiopian constitution is powerless to protect citizens from being abused psychologically and physically.
En raison du régime répressif, la constitution éthiopienne est impuissante à protéger les citoyens contre les abus psychologiques et physiques.
Those forced into prostitution risk being mentally and physically abused, getting sexually transmitted diseases and obviously risking their future.
Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.
Nawaat writes that journalist Nebrass Hedhili was physically abused by policemen not in uniform in the La Chebba center (fr).
Le portail tunisien d'informations Nawaat écrit que le journaliste Nebrass Hedhili a été passé à tabac le 30 décembre par des policiers en civil au centre La Chebba.
Yahyaoui spent a period of 18 months behind bars, during which he was tortured, and abused, both physically, and verbally.
Zouhair Yahyaoui avait passé 18 mois derrière les barreaux, durant lesquels il a été torturé et brutalisé tant physiquement que verbalement.
Across the country, they are reported to have physically abused detainees and continued to enjoy the benefits of immunity laws.
Dans l'ensemble du pays, il maltraiterait les détenus et continuerait de bénéficier des lois d'immunité.
According to the findings, while one in four Armenian women are physically violated by family members, many more are psychologically abused.
Selon les conclusions du rapport, alors qu'une Arménienne sur quatre est physiquement brutalisée par des membres de sa famille, un nombre encore plus important fait l'objet de maltraitances psychologiques.
Others, allegedly harassed, physically abused and later released by the police, continue to use online tools to tell the world their story.
D'autres militants, qui auraient été harcelés, physiquement maltraités et relâchés par la suite par la police, continuent à utiliser les médias personnels en ligne pour tenir le monde extérieur au courant.
Ashok Deb at LGBTI Bangladesh shares an email from a gay activist where he told how he was physically abused by his homophobic family members.
Ashok Deb sur le blog LGBTI Bangladesh partage un courriel d'un activiste homosexuel dans lequel il raconte comment il a été maltraité par sa famille homophobe.
He spent six months being held in secret, during which he was physically abused, before finally being brought before a judge on 29 February 2016.
Il avait passé sept mois détenu au secret durant lesquels il avait subi des sévices, avant d être finalement présenté à un juge le 29 février 2016.
Israel continued the illegal detention and imprisonment in its jails of thousands of Palestinians, many of whom had been severely harassed, physically abused and even tortured.
Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.
When asked during the April 2002 visit whether he had been in any way maltreated, he noted that he had not been physically abused or otherwise maltreated.
Lors de la visite d'avril 2002, quand on lui a demandé s'il avait été maltraité, il a répondu qu'il n'avait pas été maltraité physiquement ou d'une autre manière.
It has been a year during which the Supreme Council for Armed Forces (SCAF), Egypt's military ruler, abhorrently abused Egyptian women sexually, physically, and emotionally yet not beyond repair.
Si depuis un an déjà, le Conseil Suprême des Forces Armées (CSFA, SCAF en anglais), le pouvoir militaire égyptien, agresse abominablement les manifestantes, sexuellement, physiquement et psychiquement, elles n'en continuent pas moins à résister.
Physically?
Physiquement ?
Women are abused.
Les femmes sont victimes d'abus.
Physically impossible.
Physiquement impossible.
History, Used and Abused
De l usage et de l abus de l Histoire
He abused our trust.
Il a abusé de notre confiance.
He abused my confidence.
Il a abusé de ma confiance.
Mary's husband abused her.
Le mari de Marie l'a maltraitée.
Mary's husband abused her.
L'époux de Marie la maltraitait.
Dogs get so abused.
Les chiens sont si maltraités.
That's physically impossible.
C'est physiquement impossible.
3) H4 visa woman are abused, one of my friends Mother was abused very badly.
3) Les femmes titulaires du visa H4 sont victimes de violence, la mère d un de mes amis a été victime de mauvais traitements.
I feel, for example, that it is very important for physically abused women to have access to information everywhere on where they can go, where they can find suitable accommodation and stay at a secret address.
Je crois par exemple qu' il est très important pour les femmes battues de recevoir des informations sur les endroits où elles peuvent trouver de l' aide, un logement adéquat et une adresse tenue secrète.
Instead, they abused him verbally.
Ils se sont mis alors à l'insulter.
The king abused his power.
Le roi a abusé de son pouvoir.
The king abused his power.
Le roi abusa de son pouvoir.
Mrs. Gardiner abused her stupidity.
Mrs.
They have abused humanity enough!
Ils ont assez outragé l'humanité !
But she was abused murdered.
Elle a été exploitée et assassinée.
Cause animals are being abused.
Car des animaux se font abuser.
The law has been abused.
On a abusé de la loi !
It's not physically possible.
C'est physiquement impossible.
It is physically impossible.
C'est physiquement impossible.
Physically in a space.
Physiquement dans un espace
We were physically present.
Nous étions présents physiquement.
Spiritually, physically Positively, absolutely
Mentalement, physiquement.
Because of its intricate nature this system can, of course, be abused and in some instances is abused.
Les risques de fraudes étaient plus importants dans le passé, à l'époque où les MCM allaient de pair avec le système de la garantie des prix, les deux secteurs étant ouverts à l'exploitation.
The children of today are the citizens of tomorrow, and those that are abused physically and mentally must be provided with care and protection if the cycle of violence is not to recur when they themselves become parents.
Certes, la conclusion logique est que les personnes qui battent ou maltraitent leurs enfants ont ellesmêmes des problèmes.

 

Related searches : Verbally Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Abused Drugs - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused - Abused Wife