Traduction de "place underneath" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Place the patch underneath your clothing. | Gardez le dispositif sous vos vêtements. |
Place a basin underneath to catch blood. | Placer une bassine en dessous pour récupérer le sang. |
Underneath. | En dessous. |
Underneath. | En dessous. Sautez. |
Look underneath. | Regardez en dessous. |
Jeanlin is underneath! | Jeanlin est dessous! |
Jeanlin is underneath! | Jeanlin est dessous! |
Underneath the bridge | Sous le pont |
Whoa, whoa, underneath. | Ouah, ouah, en dessous. |
The link underneath! | Le lien en dessous ! |
Can you go underneath? | Peux tu aller en dessous? |
Whoa, underneath, whoo um. | Ouah, en dessous, whoo um. |
There is something underneath. | Il y a quelque chose dessous. |
Underneath her rainbow skirt | Sous son jupon aux couleurs de l'arc en ciel |
Take it out, underneath! | Montre le, par en dessous ! |
Underneath the starry skies | Sous les cieux étoilés |
Now get underneath it. | Étendstoi dessous. |
Underneath the Lonesome Pine | Sous le Pin solitaire |
Underneath that Lonesome Pine | Sous le Pin solitaire |
She's awful funny underneath. | Elle est bizarre des fois. |
Right underneath the warden's. | Sous celui du gardien. |
Without air gap underneath | Sans intervalle au dessous |
I'm just inviting you into a deeper place of your own looking, to see what is really underneath of all of this. | (rire) |
This is underneath Jeff's desk. | C'est en dessous du bureau de Jeff. |
The bug is underneath me. | La bestiole se trouve sous moi. |
It's boiling underneath his skin. | Il bout intérieurement. |
It actually flies underneath Saturn. | En fait, il vole sous Saturne. |
When it falls, going underneath. | Mais l'équilibre dépend du rythme et de votre capacité à garder un centre d'équilibre lorsqu'il tombe, à vous placer au dessous. |
Something must be missing underneath. | Il doit manquer quelque chose en dessous. |
You let it go underneath. | Je la fais passer en dessous. |
He's coming up underneath you. | Il va passer sous le radeau. |
I'm going to get underneath. | Je vais me mettre dessous. |
But underneath she's a pearl. | Mais c'est une perle. |
It was right underneath me. | Il était juste audessous de moi. |
The young English lady underneath. | La jeune Anglaise à l'étage au dessous ! |
You are, deep down underneath. | Oui, au fond de vousmême. |
But underneath you're just Modred. | Mais en fait, vous êtes Modred. |
It's almost as though the building could be placed anywhere wherever you place it, the area underneath it is charged for theatrical performances. | On pourrait presque poser ce bâtiment n'importe où où que vous le posez, l'espace là dessous est ainsi équipé pour le spectacle théâtrale. |
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, 'Destroy!' | Le Dieu d éternité est un refuge, Et sous ses bras éternels est une retraite. Devant toi il a chassé l ennemi, Et il a dit Extermine. |
The route also goes underneath the tunnel of the new Line 14, and twists north underneath Rue Tronchet. | Le tracé passe au dessus du tunnel de la ligne 14 et se poursuit vers le nord sous la rue Tronchet, de façon toujours aussi sinueuse. |
and put it underneath the microscope. | Et je l'ai mise sous le microscope. |
She ended up underneath the car. | Elle a terminé sous la voiture. |
People eat underneath the cherry blossoms. | Des gens mangent sous les cerisiers en fleurs. |
The mouse ran underneath the bed. | La souris a couru sous le lit. |
Tom had dirt underneath his fingernails. | Tom avait de la saleté sous les ongles. |
Related searches : Right Underneath - Tucked Underneath - Underneath You - See Underneath - Directly Underneath - Put Underneath - Placed Underneath - From Underneath - Lie Underneath - Pass Underneath - Mounted Underneath - Information Underneath - Underneath The Rubble