Traduction de "please calm down" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Calm - translation : Down - translation : Please - translation : Please calm down - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Please calm down, please! | s'il vous plait! |
Please calm down. | S'il vous plaît se calmer. |
Please, calm down. | S'il vous plaît, calmez vous. |
Calm down, Malena, please. | Calmez vous. Calmez vous... Je vous en prie. |
Miss, please calm down. | Mademoiselle, faites attention à ce que vous dites. |
Ma'am please calm down! | Madame, s'il vous plaît, calmez vous ! |
Then, please, calm down! | Alors, plus de calme. |
But, please, calm down. | Calmetoi. |
Roubaud, please calm down. | Roubaud, calmezvous, mon vieux, quoi, voyons, regarder ! |
Calm down, sahib, please... | Doucement, sahib, doucement. |
Will you please calm down? | Voulez vous bien vous calmer, s'il vous plaît ? |
Mr Jäger, please calm down. | M.Jager, calmezvous ! |
Kuzey could you please calm down? | Kuzey pourriez vous s'il vous plaît se calmer ? |
Go Eun's mother, please calm down. | s'il vous plait calmezvous. |
Kuzey please calm down take a breath. | Kuzey Calmez vous s'il vous plaît de prendre une respiration. |
Let's calm down a little bit, please. | s'il vous plaît. |
Now, please sit down and calm yourself. | Asseyezvous et calmezvous. |
André, please help me calm her down. | André, je vous en prie, aidezmoi à la calmer. |
Calm down. Please, don't force Mrs. Banu anymore. | Calme vers le bas. s'il vous plaît, ne pas forcer Mme Banu plus. |
Please calm down... No matter how much I think about it, I'm too pissed off to calm down. | Calmezvous s'il vous plaît... je suis incapable de rester calme. |
Will you calm down? Please, I'm tired of this. | S'il vous plaît, je suis fatigué de cela. |
I don't know. Can you please calm down Kuzey? | Je ne sais pas.Pouvez vous s'il vous plaît calmer Kuzey ? |
Catch Park Il soon! Calm down! Dae pyong, please! | Arrêtez Park Il soon à la place ! |
Calm down, calm down, calm down! | Arrêtez... |
Calm down! Calm down! | Du calme! |
Ok, calm down, calm down. Nothing's gonna happen, calm down. | D'accord, calmes toi, calmes toi, tout va aller bien |
Calm down son, calm down | Calmez vous mon fils, calmez vous |
Calm down, friends, calm down. | Calmezvous ! Mes amis ! |
Min Ah, you should calm down first. Calm down, calm down. | calmetoi. |
God please calm me down, so I won't rip his spleen out. | Dieu s'il vous plaît me calmer vers le bas, donc je ne sera pas déchirer sa rate dehors. |
Calm down, calm down, my friends. | Du calme, du calme, lt i gt compañeros. lt i gt |
Calm down!, there Karelis is, please she understands we will speak there below. | se calment!, là Karelis est, s'il vous plaît elle comprend nous parlerons dessous là. |
Stay calm, please. | Je t'en prie, sois calme. |
Please stay calm. | Calme toi s'il te plaît. |
Please be calm. | S'il vous plaît être calme. |
Please be calm. | Du calme. |
Please calm yourself. | Calmezvous. |
Please stay calm. | S'il vous plaît, restez calme. |
Please stay calm, everyone. | Veuillez être calmes, tous. |
Elder! Please be calm! | Ancien ! calmez vous s'il vous plait ! |
Please keep your calm. | S'il vous plaît garder votre calme. |
Now, calm yourself, please! | Calmezvous, s'il vous plaît ! |
Please calm down. Until your father turns himself in... ... you'll be our guest. Your hostage. | Jusqu'à ce que votre père se transforme... ... vous serez notre invité. votre otage. |
Calm down! | Calme toi ! |
Calm down! | Calmez vous ! |
Related searches : Calm Down - Calm Sb Down - Calm Her Down - Situation Calm Down - Calm Down From - Calm Things Down - Calm It Down - Calm Him Down - Calm Me Down - Calm You Down - Calm Them Down - Just Calm Down - Sit Down Please