Traduction de "please calm down" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Calm - translation : Down - translation : Please - translation : Please calm down - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Please calm down, please!
s'il vous plait!
Please calm down.
S'il vous plaît se calmer.
Please, calm down.
S'il vous plaît, calmez vous.
Calm down, Malena, please.
Calmez vous. Calmez vous... Je vous en prie.
Miss, please calm down.
Mademoiselle, faites attention à ce que vous dites.
Ma'am please calm down!
Madame, s'il vous plaît, calmez vous !
Then, please, calm down!
Alors, plus de calme.
But, please, calm down.
Calmetoi.
Roubaud, please calm down.
Roubaud, calmezvous, mon vieux, quoi, voyons, regarder !
Calm down, sahib, please...
Doucement, sahib, doucement.
Will you please calm down?
Voulez vous bien vous calmer, s'il vous plaît ?
Mr Jäger, please calm down.
M.Jager, calmezvous !
Kuzey could you please calm down?
Kuzey pourriez vous s'il vous plaît se calmer ?
Go Eun's mother, please calm down.
s'il vous plait calmezvous.
Kuzey please calm down take a breath.
Kuzey Calmez vous s'il vous plaît de prendre une respiration.
Let's calm down a little bit, please.
s'il vous plaît.
Now, please sit down and calm yourself.
Asseyezvous et calmezvous.
André, please help me calm her down.
André, je vous en prie, aidezmoi à la calmer.
Calm down. Please, don't force Mrs. Banu anymore.
Calme vers le bas. s'il vous plaît, ne pas forcer Mme Banu plus.
Please calm down... No matter how much I think about it, I'm too pissed off to calm down.
Calmezvous s'il vous plaît... je suis incapable de rester calme.
Will you calm down? Please, I'm tired of this.
S'il vous plaît, je suis fatigué de cela.
I don't know. Can you please calm down Kuzey?
Je ne sais pas.Pouvez vous s'il vous plaît calmer Kuzey ?
Catch Park Il soon! Calm down! Dae pyong, please!
Arrêtez Park Il soon à la place !
Calm down, calm down, calm down!
Arrêtez...
Calm down! Calm down!
Du calme!
Ok, calm down, calm down. Nothing's gonna happen, calm down.
D'accord, calmes toi, calmes toi, tout va aller bien
Calm down son, calm down
Calmez vous mon fils, calmez vous
Calm down, friends, calm down.
Calmezvous ! Mes amis !
Min Ah, you should calm down first. Calm down, calm down.
calmetoi.
God please calm me down, so I won't rip his spleen out.
Dieu s'il vous plaît me calmer vers le bas, donc je ne sera pas déchirer sa rate dehors.
Calm down, calm down, my friends.
Du calme, du calme, lt i gt compañeros. lt i gt
Calm down!, there Karelis is, please she understands we will speak there below.
se calment!, là Karelis est, s'il vous plaît elle comprend nous parlerons dessous là.
Stay calm, please.
Je t'en prie, sois calme.
Please stay calm.
Calme toi s'il te plaît.
Please be calm.
S'il vous plaît être calme.
Please be calm.
Du calme.
Please calm yourself.
Calmezvous.
Please stay calm.
S'il vous plaît, restez calme.
Please stay calm, everyone.
Veuillez être calmes, tous.
Elder! Please be calm!
Ancien ! calmez vous s'il vous plait !
Please keep your calm.
S'il vous plaît garder votre calme.
Now, calm yourself, please!
Calmezvous, s'il vous plaît !
Please calm down. Until your father turns himself in... ... you'll be our guest. Your hostage.
Jusqu'à ce que votre père se transforme... ... vous serez notre invité. votre otage.
Calm down!
Calme toi !
Calm down!
Calmez vous !

 

Related searches : Calm Down - Calm Sb Down - Calm Her Down - Situation Calm Down - Calm Down From - Calm Things Down - Calm It Down - Calm Him Down - Calm Me Down - Calm You Down - Calm Them Down - Just Calm Down - Sit Down Please