Traduction de "poisons" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vaccines are poisons.
Les vaccins sont des poisons.
It poisons it further.
Elle l'empoisonne plus encore.
Drink poisons the bloodstream.
Si je buvais, mon sang serait avarié.
The Poisons Act 1984 regulates the importation, possession, manufacturing, compounding, storage, transport and sale of poisons.
Loi de 1984 relative aux produits toxiques, qui réglemente l'importation, la possession, la fabrication, le mélange, l'entreposage, le transport et la vente de produits toxiques.
The Queen is testing poisons.
la reine teste des poisons.
Certain poisons, properly used, are useful.
Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles.
I'm not afraid of your poisons.
Votre poison ne me fait pas peur.
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
Utilisés convenablement, certains poisons s avéreront bénéfiques.
La vue de ces poisons la fit frémir.
The sight of these poisons made her shudder.
And that wasn't easy because poisons were everywhere.
Ça n'a pas été facile car les poisons étaient partout.
And the problems with these poisons aren't immediately apparent.
Les employés de Norte Energia ont ainsi filmé le passage.
The air that we breathe that often poisons us.
l'air que nous respirons et qui souvent nous empoisonne.
tighter regulations on the sale of pesticides and other poisons.
Règlementation plus stricte de la vente de pesticides et autres substances toxiques.
They are using drugs and chemicals and poisons and radiation.
Ils utilisent des drogues et des produits chimiques et des radiations.
In 1875 he received his medical doctorate from the University of Montpellier with a dissertation on the physiological action of poisons, Étude physiologique sur l'action des poisons .
En 1875, il obtient un titre de docteur en médecine à Montpellier avec une thèse intitulée Étude physiologique sur l'action des poisons .
Gentleness, tact, so be careful fights at home, it poisons everything
Douceur, de tact, alors soyez prudents combats ? la maison, elle empoisonne tout
Congratulations to the sect, which poisons hearts and brains of naive Poles.
Félicitations à la secte, qui empoisonne les coeurs et les cerveaux des Polonais naïfs.
Everything is poison and nothing is without poison, only the dose poisons.
Tout est poison et rien n'est sans poison la dose seule fait le poison.
The whole Budapest is drinking these industrial poisons and carcinogenic by products!
Tout Budapest boit de ces poisons et cancérigènes industriels !
The plants that contain these substances have been used for centuries as poisons.
Les plantes qui contiennent ces substances ont été utilisées durant des siècles comme poisons.
Some go further eucalyptus does not hesitate, it poisons the ground, what for?
Il y en a même d'autres qui vont plus loin. L'eucalyptus, lui, n'hésite pas il empoisonne le sol, pour faire quoi?
In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.
However, despite being recognized as poisons, many of these substances have invaluable pharmaceutical properties.
Cependant, malgré leur effet toxique reconnu, beaucoup de ces substances présentent des propriétés pharmaceutiques utiles.
The Treatise on Adulterations of Food and Culinary Poisons has two further notable characteristics.
Le Treatise on Adulterations of Food and Culinary Poisons possède deux caractéristiques notables.
Has the Commission any formal source for establishing whether dioxiin or other poisons are released?
Quant à la dimension européenne, je souhaite que le commis saire nous parle, pour reprendre ses mots de l'autre jour du pouvoir très limité de la Commission et des Communautés en la matière.
She goes on to talk about how, though vaccines are poisons, they can still be beneficial
Elle poursuit en expliquant comment les vaccins, tout en étant toxiques, peuvent être bénéfiques
That task of selecting between debtors is highly political, and poisons the idea of monetary stability.
Le processus de sélection des débiteurs est hautement politique et empoisonne la notion de stabilité monétaire.
Now, scientists had in the 19th century begun developing tests to look for poisons in corpses.
Au 19ème siècle, les scientifiques avaient commencé à mettre au point des tests pour trouver les poisons dans un cadavre.
Nitrogen run off by fossil fuel based fertilisers poisons rivers and seas, creating enormous dead zones.
L'utilisation d'engrais fabriqués à partir de combustibles fossiles a empoisonné des rivières et mers, créant ainsi d'énormes zones mortes.
If I might quote Victor Hugo 'La rêverie est le poison de l'intel ligence' dreaming poisons the intelligence .
Vous me permettrez de vous citer ici ce mot de Victor Hugo La rêverie est le poison de l'intelligence .
Yet we are not ashamed to let food onto the market which quite simply poisons our children.
Je vous ai déjà clairement indiqué que nous sommes pris dans un carcan.
The mercury used to bind the gold poisons the soil and water on which the Indians depend.
A peine 4 000 personnes ont pu s'échapper du massacre à Bakou, dans des conditions difficiles.
Thirdly my report notes that racial prejudice and discrimination poisons our whole society, including for white people.
Troisièmement, mon rapport note que les préjugés raciaux et la discrimination raciale empoisonnent toute notre société, y compris les blancs.
However, when it poisons relations, cooperation, agreement and future progress, then it really is an enormous obstacle.
Mais lorsqu' il empoisonne les relations, la coopération, la concorde et le progrès, alors il constitue un obstacle de taille.
This is reminiscent of an army that, fearing defeat on the battlefield, poisons the wells as it retreats.
Ce n'est pas sans rappeler la stratégie militaire qui consiste devant la défaite qui s'annonce sur le champ de bataille, à empoisonner les puits avant de battre en retraite.
Who emits into our political and public life the poisons of dissension, foul play, egoism, hatred and envy?
Qui sème dans notre vie politique et dans notre vie publique les poisons de la dissension, de la tricherie, de l'égoïsme, de la haine et de l'envie?
Danton's wife Julie, to whom he has pledged to be loyal beyond death, poisons herself at their home.
Julie, la femme de Danton, à qui elle avait promis fidélité au delà de la mort s'empoisonne chez elle.
Elle vit sur une table une bourse remplie de sequins, et une petite boîte renfermant diverses sortes de poisons.
She saw on the table a purse full of sequins and a box containing different kinds of poison.
However it does also have a selection of rules systems for the Game Master, such as chases and poisons.
Cependant, il contient également une sélection de règles pour le Maître de jeu, telles que les poursuites et les poisons.
During the Affair of the Poisons, she was said to have made more than fifty visits to the poisoners.
Elle était également propriétaire du château de Suisnes, près de Brie Comte Robert, qui lui servait de maison de campagne.
Paré had proved that the bezoar stone could not cure all poisons as was commonly believed at the time.
Paré prouva ainsi que la pierre ne pouvait guérir de tous les poisons comme on le croyait courrament alors.
In conclusion, Mr President, ladies and gentlemen, Victor Hugo said that dreaming poisons intelligence, and I agree with that.
La conséquence sera un taux de chômage plus important, sauf si les structures économiques sont améliorées.
Most of us are shrinking in the face of psycho social and physical poisons, of the toxins of our world.
La plupart d entre nous se rapetissent face aux poisons psycho sociaux et physiques, aux toxines de notre monde.
Tres ferré sur tout ce qui concerne la belladone, l opium et les poisons en général, completement ignorant en horticulture pratique.
Well up in belladonna, opium, and poisons generally. Knows nothing of practical gardening.
Reports and testimonies allege that the Government has purposefully poisoned the waters through the introduction of chemicals and other poisons.
Selon des rapports et les témoignages, le Gouvernement aurait empoisonné les eaux à dessein en y déversant des substances chimiques et d apos autres substances toxiques.