Traduction de "profound wish" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Profound - translation : Profound wish - translation : Wish - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude. | Je voudrais leur exprimer notre profonde gratitude et tous nos remerciements au nom de tous les membres de la Commission. |
I wish to put on record our profound gratitude to every single member of this great body for the immense achievements of the United Nations. | Je tiens à faire consigner ici notre profonde reconnaissance à l'égard de chacun des membres de cet important organe pour toutes les réalisations des Nations Unies. |
As we terminate the Special Committee with the successful completion of its mandate, we wish to record our profound appreciation for the work it did. | Au moment où nous dissolvons le Comité spécial, qui s apos est acquitté avec succès de son mandat, nous tenons à lui exprimer officiellement notre profonde reconnaissance pour le travail qu apos il a accompli. |
Extremely profound experience. | Une expérience extrêmement profonde. |
Just be profound. | Soyez juste profond. |
Simple but profound. | Simple mais profond. |
Profound leaps forward! | Des bonds en avant significatifs ! |
Profound but inarticulate. | Profond, mais inarticulé. |
A profound observation. | Profond, comme observation. |
This profound statement probably a true Polish wish is in line with the political desire of the Member States and candidate countries of the European Union. | Cette réflexion qui reflète selon toute vraisemblance un souhait polonais sincère correspond bien aux aspirations politiques des États membres et des États candidats à l' adhésion de l' Union européenne. |
The gloom was profound. | Les ténèbres étaient profondes. |
That's the profound switch. | Voilà le changement profond. |
Tesla's insight was profound. | Les idées de Tesla étaient profondes. |
We wish to convey our profound appreciation to the various components of the United Nations system that have done such excellent work to support the struggle against apartheid. | Nous remercions les divers organismes du système des Nations Unies, qui ont accompli un excellent travail en appuyant la lutte contre l apos apartheid. |
I particularly wish to register profound concern about the environmental damage that is almost certainly being caused by test firing at the Dundrennan Range on the Solway Firth. | Je tiens en particulier à ce que l'on prenne bonne note de mon inquiétude profonde quant aux dégâts écologiques très certainement provoqués par les tirs d'essai au champ de tir de Dundrennan, dans le Solway Firth. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | J'ai été prise au dépourvu quand Stephen Colbert m'a posé une question profonde, une question profonde. |
Therein lies a profound contradiction. | Il y a ici une contradiction profonde. |
And this is extremely profound. | Cela a beaucoup de conséquences. |
She preserved a profound silence. | Elle gardait un profond silence. |
It was a profound sorrow. | C était un chagrin profond. |
America needs profound soul searching. | L'Amérique a besoin de faire son examen de conscience. |
A profound rationalization was necessary. | Une rationalisation en profondeur s apos impose. |
Rabbi Nachman says something profound. | Rabbi Nachman dit quelque chose de profond. |
Perform a profound subcutaneous injection. | Réalisez une injection sous cutanée profonde. |
They had profound intellectual disabilities. | Ils avaient de grandes difficultés intellectuelles. |
You are saying something profound. | C'est profond, ce que vous dites. |
. Mr President, I first wish to join in the congratulations of many here today to Mr van Velzen, whose profound knowledge and experience can be seen in this important report. | Monsieur le Président, je désire d'abord, comme beaucoup l'ont fait aujourd'hui, féliciter M. van Velzen, dont la profonde connaissance et expérience se reflètent dans ce rapport important. |
Tunisia, too, is facing profound polarization. | La Tunisie est elle aussi confrontée à une forte polarisation. |
Burkina Faso needs a profound cleansing. | Le Burkina Faso a besoin d un sacré nettoyage. |
Indeed you utter a profound word! | Vous prononcez là une parole monstrueuse. |
The wrongdoers are in profound discord. | Les injustes sont certes dans un schisme profond. |
All regarded him with profound emotion. | Tous le regardaient avec une émotion véritable. |
A profound silence reigned on board. | Un profond silence régnait à bord. |
His soul fell into profound night. | Cette âme tomba dans une nuit profonde. |
Blue, clear, profound, as is virginity? | Bleu, clair, profond, ainsi que la virginité? |
He mentioned something very very profound. | Quelque chose de très très profond. |
These planets presented a profound mystery. | Ces planètes reflétaient un mystère. |
But it's more profound than fun. | Mais c'est plus profond qu'amusant. |
That is a deeply profound cartoon. | C'est un dessin extrêmement profond. |
All patients experienced a profound myelosuppression. | Tous les patients ont présenté une myélosuppression profonde. |
This profound vision instantly dissolves anger. | Et cette vision profonde enlève la colère tout de suite ! |
You have brought most profound insight. | Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson. |
Sherlock more profound and extensive discussion. | Pour pouvoir envisager la création d'un groupe de contrôle, comme vous le suggérez, il nous faudrait instituer une discussion approfondie et d'une portée plus large. |
Gentlemen... you have my profound sympathy. | Messieurs, vous avez ma profonde sympathie. |
You uttered a profound mouthful, lady. | C'est une réflexion très profonde, madame. |
Related searches : Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence - Profound Research - Profound Education - Deeply Profound - Profound Truth