Traduction de "proportion among" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Among - translation : Proportion - translation : Proportion among - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

One finds a large proportion of immigrants among the workforce in these factories.
On trouve une forte proportion d'immigrants parmi la main d œuvre de ces usines.
Table 2 Proportion of Women among high ranking Officers, 2000, 2003 and 2004
Tableau 2 Proportion de femmes parmi les officiers supérieurs, 2000, 2003 et 2004
The proportion of persons with disabilities increases with age, particularly among persons over 45.
La proportion des handicapés augmente avec l'âge, particulièrement après 45 ans.
Among people with higher non university qualifications (ISCED level 6) too, the proportion of women in younger age groups is much higher than the proportion of men.
Par contre, on trouve très peu de femmes dans les groupes (Artisans et ouvriers des métiers de type artisanal ) et (Conducteurs d'installations et de machines et ouvriers de l'assemblage).
Among the younger population, the proportion of literate women was almost equal to that of men.
Parmi les jeunes, la proportion de femmes alphabétisées est presque égale à celle des hommes.
Among the full time academic staff at universities, the proportion of women was 21 per cent.
Dans le personnel enseignant à temps complet des universités, la proportion des femmes était de 21 .
The proportion of heavy smokers has declined among both men and women over the past few years.
La proportion de gros fumeurs a baissé tant chez les hommes que chez les femmes au cours des dernières années.
That said, surveys of the electorate demonstrate that a large proportion is still undecided, particularly among Bayrou s supporters.
Cela étant, les sondages d opinion montrent qu une proportion importante de l électorat n est pas encore décidée, en particulier au sein des partisans potentiels de Bayrou.
In rural areas, the proportion of housewives among so called economically inactive inhabitants amounts to 66 per cent.
Dans les zones rurales, la proportion des femmes au foyer parmi les personnes dites économiquement inactives est de 66  .
by division among the tenderers concerned in proportion to the total quantities in each of their tenders, or
soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres
by division among the tenderers concerned in proportion of the total quantities in each of their tenders or
soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres,
by division among the tenderers concerned in proportion of the total quantities in each of their tenders or
soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres
The proportion of women of reproductive age among all inhabitants of the Syrian Arab Republic is 24.5 per cent.
La proportion des femmes en âge de procréer dans le total de la population syrienne est de 24,5  .
This seems to be the case above all in communities with a large proportion of Roma among the population.
Ceci semble notamment être le cas dans les communes à fort taux de population rom.
a further fraction shall be divided among the political groups in proportion to the total number of their members
une deuxième fraction est répartie entre les groupes politiques au prorata du nombre total de leurs membres,
The proportion of stillbirths among goats was 50 per cent, or approximately 1,120,000 animals, with 20 per cent of deaths among females giving birth, or approximately 224,000 animals.
En ce qui concerne le cheptel caprin, le taux de mortalité atteint 50 (1 120 000 têtes) pour les nouveau nés et 20 (224 000 têtes) pour les chèvres, soit une perte d apos environ 212 040 000 dollars.
The highest proportion of pupils receiving education in their mother tongue is found among native Urdu speakers (approximately two thirds).
C apos est parmi les locuteurs d apos urdu que l apos on trouve la plus forte proportion d apos élèves recevant une instruction dans leur langue maternelle (les deux tiers environ).
The proportion of persons from immigrant backgrounds who embark on university and college education is lowest among first generation immigrants.
La proportion de personnes d'origine immigrée qui entreprend des études à l'université ou dans un collège universitaire est particulièrement faible parmi les immigrants de première génération.
It is noteworthy that among patients with a clinically suspected hypersensitivity reaction, a proportion did not carry HLA B 5701.
Il est à noter que parmi les patients ayant présenté une réaction d'hypersensibilité cliniquement suspectée, certains ne portaient pas l'allèle HLA B 5701.
Among manual workers, 9.4 per cent of men and 18.9 per cent of women worked overtime regularly the highest proportion (24.3 per cent) was found among male semi skilled workers.
Sur les travailleurs hommes et femmes, 9,4 et 18,9 respectivement ont effectué régulièrement des heures supplémentaires, dont la part la plus élevée revient aux ouvriers spécialisés de l apos ordre de 24,3 .
Although people in rural areas have usually been considered to hold more traditional family values, the proportion of cohabiting partnerships among the rural population is higher than among urban inhabitants.
Alors que l'on a généralement considéré que les ruraux étaient plus attachés aux valeurs familiales, on a constaté en fait que le pourcentage de concubins était plus élevé au sein de la population rurale que chez les citadins.
This information shows an unusually high proportion of civilians among the total casualties (one third of all wounded and killed persons).
Ces renseignements révèlent une proportion exceptionnellement forte de civils sur le total des victimes (le tiers de toutes les personnes blessées et tuées).
The proportion of women in the labour force was 48 (in 2002), and about 52 of women are among active population.
En 2002, les femmes constituaient 48  de la main d'œuvre potentielle du pays, et environ 52  de la population active.
The proportion of divorces among people married for several times has remained unchanged at around 20 for both men and women.
Quant au pourcentage de divorces parmi les personnes mariées plusieurs fois, il est resté inchangé environ 20  , aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
Finally a comment on the way ESF money is spread among the various Member States in proportion to the unemployment figures.
Enfin, j'aimerais encore faire une remarque sur la répartition des crédits du FSE entre les différents États membres en rapport avec les taux de chômage.
McMAHON (S). What proportion of this year's budget will be spent on disseminating information on the internal market among young people?
Duarte Cendán (S). (ES) Monsieur le Président, je me suis demandé si je devais ou non expliquer mon vote, mais je crois que nous nous trouvons devant de graves responsabilités qui nous concernent tous et qu'en conséquence il faut se prononcer contre les inconditionnels de l'énergie nu cléaire.
Proportion
Proportion 160
Proportion
Proportion
194. Data obtained in 1989 reveal a moderate proportion of smokers among Belgium apos s population in comparison with other European countries.
194. Des données obtenues en 1989 ont fait apparaître une proportion modérée de fumeurs au sein de la population belge par rapport aux autres pays européens.
Allele frequency, or gene frequency, is the proportion of a particular allele (variant of a gene) among all allele copies being considered.
La fréquence allélique est la fréquence à laquelle se trouve l'allèle d'un gène dans une population.
The proportion of women is the highest among the graduates of upper secondary schools, but also in diploma, Bachelor's, and Master's studies.
C'est parmi les diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire et les diplômés de l'enseignement supérieur (licence et maîtrise) que l'on trouve le pourcentage le plus élevé de femmes.
Ms. O'Higgins (Ireland) said that the proportion of women among professional and technical workers had risen to over half of such workers.
Mme O'Higgins (Irlande) dit que le nombre de femmes a augmenté au sein des professions libérales et des métiers techniques au point d'atteindre plus de la moitié des personnes qui s'y consacrent.
Among the nine Member States participating in the experiment, this proportion ranges from 14.4 in Italy and Luxembourg to 22 in Portugal.
Pour les neuf Etats membres concernés par l expérience, la part des recettes TVA dans le total des prélèvements s étend de 14,4 pour l Italie et le Luxembourg à 22 pour le Portugal.
This in cluded a higher proportion of women than men (1.2 versus 0.7 ) and was highest at 2.2 among women aged 25 35.
La proportion des femmes est plus élevée que celle des hommes (1,2 contre 0,7 ) avec un taux maximum de 2,2 chez les femmes âgées de 25 35 ans.
The proportion of still births among sheep was approximately 55 per cent, or a loss of approximately 1,544,000 animals. Among females giving birth it was approximately 10 per cent, or 400,000 animals.
Ainsi, le taux de mortalité parmi le cheptel ovin est d apos environ 55 (1 544 000 têtes) pour les agneaux nouveau nés et de 10 (400 000 têtes) pour les brebis, entraînant des pertes évaluées à quelque 583 200 000 dollars.
The proportion of patients achieving viral load of 400 copies ml at week 48 was 30.4 among patients on the Fuzeon OB regimen compared to 12 among patients receiving OB regimen only.
8 La proportion de patients ayant une charge virale 400 copies ml à la semaine 48 était de 30,4 chez les patients sous Fuzeon TO versus 12 chez les patients sous TO seul.
The proportion of patients achieving viral load of 400 copies ml at week 48 was 30.4 among patients on the Fuzeon OB regimen compared to 12 among patients receiving OB regimen only.
21 La proportion de patients ayant une charge virale 400 copies ml à la semaine 48 était de 30,4 chez les patients sous Fuzeon TO versus 12 chez les patients sous TO seul.
Among developing countries, this indicator is collected less frequently than that on intranets, and in those cases where data are available the proportion of businesses with extranets is also lower than the proportion of businesses with intranets.
Dans les pays en développement, cet indicateur est moins souvent recensé que celui qui concerne l'intranet et lorsqu'il existe des données sur la proportion d'entreprises qui utilisent un extranet, celle ci est là aussi inférieure à la proportion d'entreprises possédant un intranet.
After 15 weeks of treatment, the proportion of patients with low vitamin D levels was lower among the patients treated with Fosavance 70 mg 2,800 IU (11 ) than among those taking alendronate only (32 ).
Après 15 semaines de traitement, la proportion de patients présentant des taux de vitamine D faibles était inférieure chez les patients traités par Fosavance 70 mg 2,800 UI (11 ) par rapport à ceux traités par l'alendronate uniquement (32 ).
In 1993, unregistered cohabiting partnerships made up 24 of all cohabitations among 18 24 year olds, in 2003 their proportion had risen to 79 .
En 1993, le concubinage représentait 24  de l'ensemble des couples âgés de 18 à 24 ans et le pourcentage a atteint 79  en 2003.
The proportion of families with many children as well as single parent families among the recipients of subsistence benefits has increased throughout the years.
Les pourcentages de familles nombreuses et de familles monoparentales demandant des allocations de subsistance ont augmenté au fil des années.
The participation shares shall be divided among the Members in proportion to the source data of each Member, calculated according to the following formula
Les quotes parts de participation sont réparties entre les Membres, au prorata des données de base de chaque Membre calculées au moyen de la formule suivante
Although the proportion of enterprises with broadband access increases with the size of the enterprise, recent growth in adoption has been stronger among SMEs.
Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.
(d) The contribution factor would be based on the distribution of the remaining posts among Member States in proportion to the scale of assessments
d) le facteur  contribution serait fondé sur la répartition des postes restants entre les États Membres proportionnellement au barème des quotes parts
Among the new Member States, the Czech Republic is the country with the lowest proportion of citizens (17 ) below 70 of average EU earnings.
Parmi les pays entrés de fraîche date dans l'Union européenne, la République tchèque est celui qui a le plus faible pourcentage (17 ) de citoyens sous la barre des 70 du revenu moyen de l'UE.

 

Related searches : Higher Proportion - Major Proportion - Relative Proportion - Greater Proportion - Great Proportion - High Proportion - Increasing Proportion - Equity Proportion - Certain Proportion - Size Proportion - Same Proportion