Traduction de "proposal on how" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Proposal - translation : Proposal on how - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

How much progress has the Commission made on implementing this proposal?
La Commission pourrait elle dire où elle en est dans l'élaboration de cette proposition ?
Tangents has a proposal on how to strengthen rice subsidies in Malaysia
Tangents suggère une méthode pour mieux subventionner le riz en Malaisie.
Proposal for guidance on how to consider important factors in classification of carcinogenicity
dans la classification de la cancérogénicité
I will and you shall hear how poor the proposal is, how trivial how cramping.
Oui, vous allez voir combien l'offre est misérable, ordinaire et petite.
How have the candidate countries received this proposal?
Comment les pays candidats ont ils reçu cette proposition ?
In its proposal the Commission called for an observatory for the LEADER programme without going into detail on how this proposal would be implemented.
En effet, la Commission a dans son projet exigé la création d' un observatoire du programme Leader , sans véritablement aborder la mise en application de cette proposition.
We also need a Commission proposal on the distribution of competences and on how the Charter can be incorporated.
Nous avons également besoin d' une proposition de la Commission sur la répartition des compétences et sur la manière dont nous pouvons intégrer la Charte.
The Commission has now been working on a preliminary proposal on how to regulate emissions trading between European companies.
La Commission a planché sur une proposition préliminaire sur la manière de réguler les échanges d'émissions entre les sociétés européennes.
I marvel how you could agree to the proposal.
Je m'étonne de ce que vous puissiez accepter cette proposition.
Denmark presented a proposal on how to strengthen the organization of the Commission that reflects two considerations.
Le Danemark a présenté une proposition sur le renforcement de l'organisation de la Commission qui reflète ces deux préoccupations.
Firstly, how will she persuade the Council to adopt her proposal on black box voyage data recorders?
Premièrement, comment va t elle persuader le Conseil d'adopter sa proposition de boîtes noires (ou enregistreurs de données du voyage) ?
How to contact us about your R D project proposal
Comment soumettre votre proposition de projet
How does the Commission view the above mentioned agreed proposal?
Quelle est la position de la Commission à l'égard de la convention précitée?
The Treaties do not say how this proposal comes about.
Les traités ne disent pas comment cette proposition prend naissance.
How can we not agree with this excellent, wise proposal?
Comment ne pas être d'accord avec cette excellente et sage proposition ?
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici.
We believe there should be no hurry in tabling a proposal on how the ECB work might be reformed.
Nous estimons que la réforme du travail au sein de la BCE ne doit pas se faire dans la précipitation.
My first question how do matters stand now on the proposal for a directive concerning fiscal cooperation between Member States ?
Je peux vous dire qu'a priori le rapport du comité d'experts nous paraît une meilleure base que ces alternatives.
I would emphasise in no uncertain terms how important it is for the work on this proposal to proceed swiftly.
Je voudrais tout particulièrement insister sur l'importance de poursuivre le travail rapidement autour de cette proposition.
It is an ideal proposal, which shows how it should be done.
Le Conseil aurait tort d'en conclure à un manque d'intérêt du Parlement européen pour les fonds, notamment dans les an nées à venir.
I shall ensure that we ascertain how this proposal might be adopted.
Je m'assurerai que nous vérifions comment on pourrait éventuellement adopter cette proposition.
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented?
Quelle est la logique de cette proposition et comment peut on la mettre en oeuvre ?
Let me start by looking at the proposal in respect of know how.
Si nous dressons dès lors un bilan, mon Groupe estime que les exemptions par catégorie sont acceptables, sous réserve de les assortir de conditions.
I cannot see how the advantages of this proposal significantly outweigh the disadvantages.
Je ne vois pas en quoi les avantages de cette proposition seraient, comme on l'affirme, nettement supérieurs à ses faiblesses.
In fact, I cannot understand how the Commission can back the Council proposal.
Je ne comprends d'ailleurs pas que la Commission puisse soutenir la proposition du Conseil à cet égard.
Moreover, it is hard to see how anyone even the IMF, as the US proposal envisions could enforce caps on trade surpluses.
Par ailleurs il est difficile de voir comment une institution même le FMI, ainsi que le proposent les USA  pourrait imposer une limite aux excédents commerciaux.
Moreover, it is hard to see how anyone even the IMF, as the US proposal envisions could enforce caps on trade surpluses.
Par ailleurs il est difficile de voir comment une institution même le FMI, ainsi que le proposent les USA pourrait imposer une limite aux excédents commerciaux.
Regarding cognitive assessment, the MAH should make a proposal as to how it would be possible to assess effects on cognitive development.
En ce qui concerne l évaluation cognitive, le TAMM devrait faire une proposition sur la manière dont il serait possible d évaluer les effets sur le développement cognitif.
So that should be the determining factor in the debate on this issue how does the consuming public feel about this proposal ?
Tel devrait donc être le facteur déterminant dans ce débat quel est le sentiment du public à l'égard de la présente proposition ?
Parliament' s proposal for carrying out an assessment of how much progress really has been made on interoperability is therefore very interesting.
La proposition du Parlement de faire effectuer une estimation de l'état d'avancement effectif de l'interopérabilité est donc très intéressante.
Mr President, I should like to thank Members for all those valuable speeches and constructive ideas on how to improve this proposal.
Monsieur le Président, je tiens à remercier les députés pour toutes ces précieuses interventions et ces idées constructives sur la manière d'améliorer cette proposition.
In addition , the ESCB has worked on developing a proposal on how EU central banks can share public information concerning business continuity with market participants , and how central banks can exchange confidential information with one another .
En outre , le SEBC a travaillé à l' élaboration d' une proposition sur la manière dont les banques centrales de l' UE pourraient partager les informations publiques relatives à la continuité opérationnelle avec les intervenants de marché , et échanger entre elles des informations confidentielles .
The people of Afghanistan have already demonstrated how strongly they oppose the proposal of EUR 2 000 that they have been offered to return home voluntarily and how insulting this proposal is to them.
Les Afghans ont déjà fait savoir à quel point ils refusaient la proposition de 2 000 euros qui leur est faite en cas de retour volontaire et à quel point une telle proposition était une insulte pour eux.
The Commission has presented a very reasonable proposal for how this can be done.
La Commission a présenté une proposition très raisonnable sur la manière de réaliser cela.
How ever, the Commission did not present its proposal until the end of 1991.
Cependant, la Commission n'a présenté sa proposition qu'à la fin de 1991.
As there are no objections to this proposal, that is how we shall proceed.
Étant donné que ce texte n'a soulevé aucune objection, nous procéderons ainsi.
3.3.2 The first part of the proposal continues to hinge on the accounting aspect of EMU and how to guarantee improved economic surveillance.
3.3.2 Pour sa première phase, la proposition continue à s'arc bouter sur la dimension comptable de l'UEM et sur les moyens d'assurer une meilleure surveillance de l'économie.
On this basis alone I fail to see how the Commission could possibly drop its intention to include sea incineration in its proposal.
En me fondant uniquement sur ce fait, je ne vois pas comment la Commission pourrait renoncer à son intention d'inclure l'incinération en mer dans sa proposition.
Amended proposal transmitted on
Date de la transmission de la proposition modifiée
Amended proposal transmitted on
Date de transmission de la proposition modifiée
Amended proposal transmitted on
Proposition amendée transmise le
Amended proposal transmitted on
Proposition modifiée transmise le
Our proposal, the Commission's proposal, are based on three central premises.
C'est pour cela que je souhaite que ces amendements ne soient pas votés cette fois ci.
At this point, the Commission must table a proposal on how the data can be harmonised, or the whole exercise will be completely pointless.
La Commission doit dès lors présenter une proposition sur la manière dont la collecte des données peut être harmonisée, sans quoi tout est absolument vain.
Bush's proposal is full of holes, and Fox should figure out how to fill them.
La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.

 

Related searches : Proposal Of How - Proposal How To - On How - On Our Proposal - On The Proposal - On Your Proposal - On A Proposal - Proposal On What - Conditions On How - Way On How - Focuses On How - Input On How - Reflect On How - Measures On How