Traduction de "reach a consensus" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Consensus - translation : Reach - translation : Reach a consensus - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We hope to reach a final consensus in Valencia. | Nous espérons atteindre un consensus final à Valence. |
This means delegations must reach consensus. | Cela signifie que les délégations doivent parvenir à un consensus. |
Let's all use the comment section to reach a consensus. | Utilisons tous la rubrique commentaire afin d arriver à un consensus. |
Thus it attempted to reach a consensus on first reading. | Ainsi a t il tenté d'arriver à une convergence d'opinion dès la première lecture. |
The Government was determined to reach consensus. | Le Gouvernement est résolu à parvenir à un consensus. |
It was easy to reach a broad consensus on these issues. | Sur les questions précitées, un large consensus s' est facilement dégagé. |
The Commission has tried to reach a consensus and find a happy medium. | La Commission a tenté d'atteindre un consensus et une voie moyenne. |
We have so far tried to reach a consensus across the body. | Jusqu'à présent, nous avons essayé de trouver un consensus au sein de cette Assemblée. |
But how is Asia to reach consensus on this point? | Comment parvenir à un consensus sur ce point nbsp ? |
But how is Asia to reach consensus on this point? | Comment parvenir à un consensus sur ce point ? |
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus. | Adoption des décisions |
The Conference of Presidents shall endeavour to reach a consensus on mattersreferred to it. | La Conférence des présidents cherche à atteindre un consensus sur les matières dont elle est saisie. |
Thirdly, we have seen once again how difficult it is to reach a consensus. | Troisièmement, nous avons vu une fois de plus qu'il est difficile de parvenir à un consensus. |
Has not been able to reach consensus on the proposed Center. | N'a pu aboutir à un consensus au sujet de ce centre |
Mr President, the rapporteur has made every effort to reach consensus. | Monsieur le Président, le rapporteur a fait de son mieux pour trouver un consensus. |
The Group did not reach a consensus concerning the final text of the proposed amendment. | Il n'est pas parvenu à un consensus à propos du texte final de la proposition d'amendement. |
When preparing an opinion, each committee uses its best endeavours to reach a scientific consensus. | r Reinhard Kroker, et son le Pr D vice président est M. Cyril O'Sullivan. Lors de la préparation de l'avis, chaque comité déploie tous ses efforts pour parvenir à un consensus scientifique. |
This issue is so important that we must make an effort to reach a consensus. | Il me semble que le sujet est suffisamment important pour que nous fassions un effort de consensus. |
The Conference of Presidents shall endeavour to reach a consensus on matters referred to it. | La Conférence des présidents cherche à atteindre un consensus sur les matières dont elle est saisie. |
I also congratulate her on her efforts to reach a consensus, which is a very difficult job. | Je la félicite également des efforts qu' elle a fournis pour arriver à un consensus, ce qui est une tâche très difficile. |
Malaysia had continuously exerted maximum efforts in trying to reach consensus on a programme of work. | Cette dernière a toujours déployé le maximum d'efforts dans la recherche d'un consensus sur un programme de travail. |
The Convention should look to reach consensus rather than draft a catalogue with no strings attached. | La convention se doit de rechercher un consensus et non d'établir un catalogue informel. |
The Committee shall attempt to reach all of its decisions by consensus. | Le Comité s'efforce de prendre toutes ses décisions par consensus. |
Crawley who have worked for many hours to reach agreement and consensus. | Squarcialupi venir, même si pour cette mère et son fils, il est désormais trop tard. |
Economists of different persuasions find it difficult to reach a consensus about the necessity of any policy. | Les économistes de différentes tendances ont les plus grandes peines à trouver un consensus sur la nécessité d une politique donnée. |
A number of proposals had been put forward but it had been impossible to reach the consensus. | Plusieurs d apos entre elles ont été examinées, mais il n apos a pas été possible de parvenir à un consensus. |
But we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things. | Mais on ne doit pas se voiler la face et croire que l'on va trouver un terrain d'entente sur le sujet. |
And we would be well advised to reach a very broad consensus on it here in Parliament. | Nous serions également bien avisés de dégager le consensus le plus large possible sur cette question. |
It would be paramount to reach consensus on the issue of self determination. | Il était d apos une importance capitale de parvenir à un consensus sur la question du droit à l apos autodétermination. |
In an effort to reach consensus, formulas allowing States some flexibility were proposed. | Pour tenter d'obtenir un consensus, des formules laissant une certaine flexibilité aux États ont été proposées. |
It was not easy to reach a consensus when we were negotiating the Treaty of Amsterdam, and I took part in those negotiations, it was not easy to reach a consensus on including the various measures now covered in Articles 6 and 7. | Lors des négociations d'Amsterdam, il n'a pas été facile de trouver un consensus, j'ai participé à ces négociations, il n'a pas été aisé de trouver un consensus en vue d'intégrer l'ensemble de mesures qui composent aujourd'hui les article 6 et 7. |
I am pleased that Parliament has managed to reach consensus about a predominantly non violent fight against terrorism. | Je suis heureux que le Parlement soit parvenu à dégager un consensus en faveur d'une lutte contre le terrorisme essentiellement non violente. |
Even just before this meeting, attempts were made to reach the greatest consensus possible. | Dans les moments mêmes qui ont précédé cette séance, nous avons encore tenté d'atteindre le plus large consensus. |
All parties in this conflict have their own truth and the task is to help them reach a consensus. | Toutes les parties à ce conflit ont leur vérité et la tâche est de les aider à atteindre un consensus. |
Following a lengthy exchange of views on the above mentioned questions, it was possible to reach the following consensus | A la suite d apos un long échange de vues sur les questions susmentionnées, il a été possible d apos obtenir le consensus ci après |
I do understand that it is not always possible to reach a broad consensus where environmental liability is concerned. | J'ai bien conscience qu'un large consensus n'est pas toujours possible sur le thème de la responsabilité environnementale. |
It is impossible to come together to reach a consensus or offer a political position in advance of the experts' discussions. | Sur des tables rondes d'experts, on ne peut pas espérer atteindre un consensus ni offrir d'emblée une position politique. |
Here, then, is a report to which the vast majority of us have become reconciled in order to reach a consensus. | L'orientation générale tient en peu de mots. |
At the PREPCON 4 in Bali, we have tried to reach consensus on a short action programme with a clear focus. | Lors de la PREPCON 4 de Bali, nous avons essayé de restreindre le consensus autour d'un programme d'action court centré sur des points précis. |
The first hearing was conducted in January but the local Muslim committee failed to reach a consensus about the issue. | Une première réunion s'est tenue en janvier, mais le comité musulman local n'a pas réussi à obtenir un accord sur ce problème. |
The Committee shall make every effort to reach agreement on all matters of substance by consensus. | Le Comité ne s'épargne aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. |
That stance has made it impossible to reach consensus on the sponsoring of the draft resolution. | Cette position a fait qu apos il a été impossible de dégager le consensus sur le parrainage du projet de résolution. |
We have no doubt that it will be easier to reach consensus at this first stage. | Il ne fait pas de doute que les consensus seront plus faciles lors de cette première phase. |
Diplomats and officials should have made more of an effort to reach consensus before the Conference. | Les diplomates et les fonctionnaires auraient dû, ce me semble, atteindre un meilleur consensus au préalable. |
Today the European Parliament needs to reach a real consensus on its proposals which cuts across its political divides and groups. | Aujourd'hui, notre Parlement européen, toutes tendances et tous groupes confondus, doit parvenir à un véritable consensus sur les propositions que nous vous faisons. |
Related searches : Reach Consensus - Reach Consensus About - A Consensus - A Reach - Reached A Consensus - A Broad Consensus - Make A Consensus - Find A Consensus - Build A Consensus - Achieve A Consensus - Is A Consensus - Get A Consensus - Reaching A Consensus