Traduction de "reached the threshold" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Reached - translation : Reached the threshold - translation : Threshold - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The temperature alarm threshold was reached. | Le seuil d'alarme de température a été atteint. |
Has France reached a critical threshold? | Est on à un seuil critique ? |
the date on which the threshold was reached or exceeded . | la date à laquelle le seuil a été atteint ou dépassé . FR |
the date on which the threshold was reached or crossed and | la date à laquelle le seuil a été atteint ou dépassé et |
However, we have only reached a figure of 37.4 for the second threshold. | Toutefois, nous n'en sommes qu'à 37,4 concernant le deuxième seuil. |
The three men spoke not another word till they reached the threshold oftheir own house. | Et les trois hommes ne prononcèrent plus un mot jusqu'au seuil de leurlogis. |
Now the viability threshold is reached, and the frequency distribution has dramatically changed and, in fact, stabilizes. | Maintenant le seuil de viabilité est atteint, et la distribution de fréquence a radicalement changé et en fait se stabilise. |
When El Salvador and Guatemala ratified it on 14 March 2003, this threshold was reached. | Lorsque Guatemala et le Salvador la ratifièrent le 14 mars 2003, ce seuil fut atteint. |
The threshold of 20 mg l was reached for cumulative amounts of mitotane of approximately 500 g. | Le seuil de 20 mg l était atteint pour des quantités cumulées de mitotane d environ 500 g. |
The threshold is narrower for the stronger currencies than for the weaker currencies so as to eliminate the influence of weight on the probability of the threshold being reached (since the greater the | Le seuil est plus étroit pour les monnaies fortes que pour les monnaies faibles de façon à éliminer l'incidence des poids respectifs des monnaies sur la probabilité d'atteindre ce seuil (en |
It is not presently anticipated that this threshold will be reached before the reference date of 30 June 2013. | Il semble peu probable, à l'heure actuelle, que ce seuil soit atteint avant la date de référence du 30 juin 2013. |
But according to quick counts, no party reached the minimum threshold which means there is a need for coalition building. | Mais selon des estimations rapides, aucun parti n'aurait atteint le score minimum, ce qui signifie qu'une coalition devra être formée. |
Member States shall ensure that rules are in force that make it possible to calculate when the threshold is reached. | Les États membres veillent à ce que soient en vigueur des règles permettant de calculer quand le seuil est atteint. |
Indeed, neurologic toxicity has been associated with levels above 20 mg l and therefore this threshold should not be reached. | En effet, la toxicité neurologique a été associée à des concentrations supérieures à 20 mg l, seuil qui ne doit par conséquent pas être atteint. |
I still fail to understand how the Commission reached the arbitrary threshold of EUR 1 000 with no scientific evidence to back that up. | Je ne comprends toujours pas non plus comment la Commission est parvenue au seuil arbitraire de 1 000 euros sans aucune preuve scientifique pour l'étayer. |
A further consideration is the possibility that each Member State and each regional government could apply local rules where the threshold is not reached. | Il convient de faire une autre remarque quant à la possibilité pour chaque État membre et pour chaque gouvernement régional d'appliquer des réglementations locales en dessous des seuils. |
At the same time, internet access has increased such that it has reached a threshold of awareness and participation in most countries around the world. | En parallèle, l accès à Internet a fortement augmenté, décuplant la participation et la sensibilisation citoyenne dans la plupart des pays. |
a once the voting right threshold is reached in respect of a subsidiary, the parent company shall be considered to hold 100 of these rights | a lorsque le seuil applicable aux droits de vote est atteint en ce qui concerne une filiale, la société mère est réputée détenir 100 de ces droits |
After three years of laborious effort, at the end of last June the European Community reached the threshold of achieving a common policy on these matters. | Le Président. Cette déclaration de M. Le Pen n'a pas été faite au sein de l'Assemblée. |
the 30 threshold, where it applies a threshold of one third | le seuil de 30 , lorsqu'il applique un seuil d'un tiers |
the 75 threshold, where it applies a threshold of two thirds. | le seuil de 75 , lorsqu'il applique un seuil de deux tiers. |
Threshold | Seuil |
Threshold | Seuil |
Threshold | Seuil 160 |
Threshold | Seuil |
a threshold that is higher than its permanent threshold. | une valeur de seuil qui est plus élevée que sa valeur de seuil permanente. |
the threshold, the bed | le seuil, le lit. |
below or equal to upper assessment threshold, but above the lower assessment threshold | inférieur ou égal au seuil d évaluation maximal mais supérieur au seuil d évaluation minimal |
Above the threshold (30 ) | Dépassement du seuil (30 ) |
Revision of the threshold | Délais d'introduction d'un recours |
This minimum price element shall be applicable at all times, both within the tariff quota as set out below, and when the threshold of the tariff quota is reached. | Ce prix minimum sera applicable à tout moment, tant dans les limites du contingent tarifaire défini plus bas qu'au delà. |
Drag Threshold | Seuil de déplacement |
Length Threshold | Longueur du seuil |
Pointer threshold | Seuil d' accélération |
Gray threshold | Seuil de gris 160 |
Threshold support | Prise en charge des seuils d' activité |
Equality threshold | Seuil d'égalité 160 |
Repulsion threshold | Seuil de répulsion |
Pointer threshold | Seuil d'accélération 160 |
stroke threshold | seuil de trait |
Alert threshold | Seuil d'alerte |
Threshold amounts | Article 8 |
Price threshold | Seuil de prix |
A municipality, which plans to implement several different housing schemes, will, in general, calculate the value of each scheme separately in order to decide whether the threshold is reached. | En règle générale, une commune qui envisage la mise en œuvre de plusieurs projets de logement calculera la valeur de chaque projet séparément afin de déterminer si le seuil est atteint. |
Progress has been made in each of those areas. However, as the Secretary General notes in his report, Timor Leste has not yet reached the critical threshold of self sufficiency. | Des progrès ont été enregistrés dans tous ces secteurs, mais comme le remarque le Secrétaire général dans son rapport, le Timor Leste n'a toujours pas atteint le seuil critique de l'autosuffisance. |
Related searches : Threshold Is Reached - Reached The Final - Reached The Decision - Reached The Conclusion - Reached The End - Reached The Peak - Reached The Bottom - Reached The Limit - Reached The Point - Reached The Summit - Reached The Surface - Break The Threshold - Exceeds The Threshold