Traduction de "relevant for today" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Relevant - translation : Relevant for today - translation : Today - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This is clinically relevant today. | Ceci est significatif cliniquement aujourd'hui. |
They are just as relevant today. | Elles sont tout aussi pertinentes aujourd'hui. |
The relevant sectors today are, production, chemistry, | Mais quels sont aujourd'hui les secteurs relevants, la production ? la chimie ? |
This statement is still highly relevant today. | En outre, on avait peu de sympathie pour nos problèmes, puisque de toute manière nous avions beaucoup plus de moutons. |
Highly relevant to Yemen today http bit.ly khh8kz | C'est extrêmement adapté au Yemen today http bit.ly khh8kz |
Those assertions are still relevant and valid today. | Ces affirmations sont encore pertinentes et valables aujourd'hui. |
Among these factors, that are also relevant for the present change of approach today, are | Parmi ces éléments, qui intéressent aussi le changement actuel d'attitude, on peut citer |
The following lessons of Sweden s experience seem relevant today | Les leçons suivantes tirées de l expérience suédoise semblent appropriées aujourd hui |
The following lessons of Sweden s experience seem relevant today | Les leçons suivantes tirées de l expérience suédoise semblent appropriées aujourd hui |
but we would like to share with you today four that are particularly relevant for us personally. | Mais nous aimerions partager avec vous aujourd'hui quatre d'entre elles auxquelles nous sommes personnellement attachés. |
The link between disarmament and development is even more relevant today. | Le lien entre le désarmement et le développement est encore plus pertinent aujourd'hui. |
This is a very relevant area which we are discussing today. | C'est un domaine très important qui est au centre des discussions. |
This is entirely relevant to the question we are debating today. | Ces questions sont intimement liées à celle que nous examinons en ce moment. |
Let's try something else, maybe something a bit more relevant to today. | Essayons autre chose, peut être quelque chose en rapport à aujourd'hui. |
Yesterday' s discussion about the external relations reform is even today relevant. | Aujourd'hui aussi, la discussion d'hier sur la réforme des relations extérieures est pertinente. |
It is no exaggeration to say that , for several decades , there has been no more relevant moment for this topic than today . | Il n' est sans doute pas exagéré de dire qu' il n' y a pas eu de moment plus pertinent , depuis plusieurs décennies , pour mener cette réflexion . |
The protection of children during times of armed conflict is especially relevant today. | La protection des enfants en période de conflit armé revêt aujourd'hui une actualité particulière. |
Mrs Koïchiro Matsuura, then head of UNESCO, articulated the reason for such a celebration, a message that is still relevant today. | Le message d il y a dix ans, du Directeur général de l'UNESCO d'alors, Mme Koïchiro Matsuura, destiné au monde entier garde encore toute son actualité. |
It may also be very important for you to know that the optical card today complies with the relevant ISO standards. | En Ecosse, un important projet pilote fonctionne depuis quelques années, il concerne 25.000 30.000 personnes de la région d'Aberdeen qui possèdent une carte générale de patient. |
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran. | Cela devient particulièrement pertinent aujourd hui, alors que plane sur l Iran un parfum de guerre. |
21.6 This is even more relevant today, with the relaunch of the social dialogue. | 21.6 Cela est d autant plus pertinent aujourd hui avec la relance du dialogue social. |
But, given rising inequality and growing disenchantment with politics and political parties, it addresses questions that remain relevant for representative democracy today. | Mais compte tenu de la montée des inégalités et du désenchantement croissant face à la politique et aux partis politiques, il pose des questions qui restent pertinentes pour la démocratie représentative d'aujourd'hui. |
The strategic objective and core functions of subregional offices are as relevant today as ever. | L'objectif stratégique et les attributions essentielles des bureaux sous régionaux n'ont rien perdu de leur importance. |
2) assess how far the proposals are relevant today and whether they should be updated, | 2) évaluer si les propositions sont toujours pertinentes et s'il est opportun de les mettre à jour |
Instead, it shows that the United Nations is a relevant, vibrant body for debate on the issues that concern all of us today. | Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui. |
More importantly are his ideas less relevant today than they were when the nationalist movement began? | Plus important, ses idées sont elles moins pertinentes aujourd'hui que quand le mouvement nationaliste a commencé ? |
Those issues remain as relevant as ever to the youth of today and of the future. | Tout comme hier, ces questions restent pertinentes pour les jeunes générations d'aujourd'hui et de demain. |
The Security Council has been an effective body, and it is more relevant today than ever. | Le Conseil de sécurité est un organe efficace et qui compte, encore plus aujourd'hui que jamais. |
Dr. King's I Have A Dream speech is as relevant today as it was in 1963. | Le discours I Have A Dream du Dr. King est aussi pertinent aujourd'hui qu'il l'était en 1963. |
Can there be any doubt that these issues are today as relevant as they have ever been? | Malheureusement, eu égard aux moyens budgétaires limités, cela n'est actuellement le cas que dans une mesure extrême ment réduite. |
Yemima that is what you read in the weekly portion about what occurred before 9000 years, it is relevant for today Do you not understand? | Jemima c'est ce que vous appelez un cas, une semaine avant les 9000 ans, il est pertinent pour aujourd'hui Ne comprenez vous pas? |
Mrs Gadioux (S). (FR) Mr President, ladies and Gentlemen, we find the report submitted to us for consideration today an excellent one and highly relevant. | Gadioux (S). Monsieur le Président, mes chers collègues, le rapport soumis aujourd'hui à notre examen présente, à notre sens, le plus grand intérêt et est excellent. |
Although this is not relevant to the Solidarity Fund, our discussion today should make reference to the call for a future European civilian emergency force. | Cela n'a rien à voir avec le Fonds de solidarité, mais la nécessité de mettre en place un groupe européen civil d'intervention, pour l'avenir, fait également partie de la discussion d'aujourd'hui. |
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. | La théorie des dominos est peut être plus adaptée à la politique étrangère et de sécurité actuelle. |
Some believe that means that the original interpretation from a couple thousand years ago is what's relevant today. | Certains croient que cela signifie que l'interprétation originale qui date de plus de mille ans est pertinente aujourd'hui. |
are these laws relevant in our day and age? Today, everything is done with ease, without any trouble. | Elle m'a répondu, Je sais qu'il est écrit dans la Torah Vous ne ferez pas de feu dans vos maisons, le jour du Shabat |
Since the Council's position is today of great significance, I wish to make a few relevant points in order to explain the reason for my vote. | C'est pourquoi encore une fois, je mets le rapporteur hors de cause, ce n'est pas de sa faute je m'abstiendrai, car je considère que c'est là une sotte résolution. |
pleasant for today. | agréable pour aujourd'hui. |
Just for today! | Du moins aujourd'hui ! |
Live for today. | Live for today. |
Live for today | Live for today |
Today, this sentiment is surprisingly relevant to the global economy only it is becoming green that is the problem. | Aujourd'hui, ce sentiment est étonnamment pertinent pour l'économie mondiale sauf que c est devenir vert qui pose problème dans ce cas. |
That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today. | C est pourquoi le travail de l Organisation Internationale du Travail, créée en 1919, est toujours pertinent aujourd hui. |
That story, published more than 80 years ago, remains relevant today in India, where female fetuses face severe risks. | Cette nouvelle, publiée il y a plus de 80 ans, reste d actualité en Inde aujourd hui, où les fotus de sexe féminin sont exposés à de nombreux risques. |
The concept of the Colombo Conference is perhaps something from a bygone era, but its objectives remain relevant today. | Le concept de la Conférence de Colombo est peut être révolu, mais les objectifs restent d apos actualité. |
Related searches : Still Relevant Today - Relevant For - Off For Today - Task For Today - Live For Today - Scheduled For Today - Done For Today - Finished For Today - Enough For Today - Planned For Today - Agenda For Today - As For Today - Announced For Today - Relevance For Today