Traduction de "remained unanswered" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Remained - translation : Remained unanswered - translation : Unanswered - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

However, his request remained unanswered.
Il n apos a pas reçu de réponse.
However, a number of important questions remained unanswered.
Il y a toutefois plusieurs questions importantes qui sont restées sans réponse.
Many questions as to its content and the procedures for invoking it remained unanswered.
De nombreuses questions sur ce qu apos il recouvre exactement et sur les procédures à suivre lorsque l apos on veut l apos invoquer restent sans réponse.
We only need to look at the number of requests for information submitted over the last few years that have remained unanswered.
Les administrations nationales sont responsables de la qualité des contrôles administratifs et de la gestion du système.
The unanswered questions of the Biya's repressive acts were still unanswered.
Les questions sans réponse des mesures répressives de Biya sont restées sans réponse.
Unanswered questions abound.
Les questions sans réponse ne manquent pas.
In addition, many questions and requests for information which have remained unanswered during the debate should find exhaustive replies in the next periodic report.
En outre, le prochain rapport périodique devrait répondre dans le détail aux nombreuses questions et demandes d apos informations qui sont restées sans réponse durant le débat.
My question was unanswered.
Ma demande n'obtint aucune réponse.
6.6 Unanswered questions include
6.6 Parmi les questions en suspens figurent notamment
These questions remain unanswered.
Je ne trouve aucune réponse à ces questions.
We note with regret that all our requests for the dispatch to Nagorny Karabakh of a special representative of the United Nations have remained unanswered.
Nous constatons avec regret que toutes nos demandes tendant à l apos envoi au Haut Karabakh d apos un Représentant spécial de l apos Organisation des Nations Unies sont restées sans réponse.
General Service staff at headquarters and local staff in the field, who represented the backbone and institutional memory of UNHCR, had many concerns that remained unanswered.
Le personnel des services généraux au siège et les agents locaux sur le terrain, qui représentent le pilier en même temps que le symbole du HCR, connaissent maints problèmes qui restent sans solution.
Some questions remain unanswered, however.
Certaines questions restent cependant sans réponse.
Primarily, I use unanswered questions.
Tout d'abord, j'ai recours à des questions sans réponses.
Challenge will not go unanswered.
Le défi commande réplique.
In addition, they hoped that the many questions and requests for information which had remained unanswered during the debate would find exhaustive replies in the next periodic report.
Par ailleurs, ils ont souhaité que les nombreuses questions et demandes d apos information restées sans réponse lors du débat trouvent des réponses complètes dans le prochain rapport périodique.
Our letters have been left unanswered.
Ses lettres sont restées sans réponse.
There are so many unanswered questions.
Beaucoup de questions restent encore sans réponse.
We still have many unanswered questions.
Il reste beaucoup de questions sans réponses.
This policy will not go unanswered.
Cette politique n'évitera pas la riposte.
Nonetheless, some netizens still have unanswered questions.
Cependant, certains internautes restent perplexes.
So many questions are still left unanswered...
Tant de questions qui restent toujours sans réponse...
Left unanswered, however, is what comes next.
Cependant, rien n est dit sur la prochaine étape.
2.3 There are therefore many unanswered questions.
2.3 Beaucoup de questions sont ainsi dans l'attente une réponse.
The proposed directives leave many questions unanswered.
Les directives proposées suscitent encore beaucoup d'interrogations.
This report however, will not go unanswered.
Toutefois, ce rapport ne restera pas sans réponse.
The Committee welcomed the information provided orally by the representative of the reporting State, which clarified many issues, although a great number of questions raised by the Committee had remained unanswered.
Le Comité s apos est félicité des renseignements fournis oralement par le représentant de l apos Etat considéré, qui élucidaient nombre de points, encore que nombre de questions soulevées par le Comité soient restées sans réponse.
Mr President, because so many questions have unfortunately remained unanswered today, I should like to ask a number of further questions and request that the Council and the Commission answer these.
Monsieur le Président, tant de questions étant malheureusement restées sans réponse aujourd'hui, je voudrais poser quelques questions supplémentaires et demander au Conseil et à la Commission d' y répondre.
The Tampere conclusions noted that the Union needed a comprehensive approach to the phenomenon of immigration, which is clearly linked to a whole series of political questions which have remained unanswered.
Les conclusions de Tampere ont démontré la nécessité d' une approche globale du phénomène de l' immigration qui, bien entendu, est lié à une longue série de questions politiques restées sans réponse.
Loomnie also highlighted unanswered questions for the future
Loomnie soulève des questions restées sans réponses pour le futur
UNANSWERED match messages that have not been answered
UNANSWERED tous les messages non répondus
In fact, two critical questions still remain unanswered.
Elles permet tent une exploitation à petite échelle, sur un plan local, et contribuent à la souplesse et à Tadaptabi
This is the first question, which remains unanswered.
Première question, première non réponse !
A question remains unanswered. This is the problem.
Une question a été posée et est restée sans réponse, ce qui est regrettable.
56. Mr. WENNERGREN said that although, inevitably, a number of specific points had remained unanswered, it was abundantly clear that the rule of law was firmly established and human rights respected in Ireland.
56. M. WENNERGREN dit qu apos inévitablement, un certain nombre de questions posées sont restées sans réponse, mais qu apos il ne fait aucun doute que la règle de droit est fermement établie et que les droits de l apos homme sont respectés en Irlande.
But the decisive question of political modernization remains unanswered.
La question décisive de la modernisation politique reste cependant en suspens.
Media requests for comment to the Ministry went unanswered.
Les demandes de confirmation des médias au Ministère sont restées sans réponse.
For the moment, those three questions still remain unanswered.
Que des interrogations sans réponse pour le moment.
HKFP s calls to Huang Qi s mobile phone went unanswered.
Les appels de HKFP sur le portable de Huang Qi sont restés sans réponse.
There are still many unanswered questions Who should pay?
Les questions en suspens sont toujours aussi nombreuses qui devrait payer ?
In Australia, messages left for the Zygier family remain unanswered.
En Australie, des messages laissés pour la famille Zygier sont restés sans réponse.
The non governmental report indicated that 4,128 applications went unanswered.
Selon ce rapport, rien n apos avait été fait dans le cas de 4 128 recours.
Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered.
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
5.1 The Proposal of the Commission leaves several issues unanswered
5.1 La proposition de la Commission laisse de nombreuses questions sans réponse
If I have left any question unanswered, I do apologize.
Si j'ai oublié de répondre à certaines questions, veuillez m'en excuser.

 

Related searches : Unanswered Questions - Remains Unanswered - Left Unanswered - Remain Unanswered - Unanswered Call - Unanswered Email - Still Remains Unanswered - Remained Steady - Remained Flat - Have Remained