Traduction de "require a change" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Change - translation : Require - translation : Require a change - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This change will not require a change in the proposal.
Cette adaptation n'exige pas une modification de la proposition.
A breakthrough will require a major change in direction.
Seul un changement radical de direction débloquera cette situation.
Rarely, this may require a change to your insulin dosage.
Dans de rares cas, il faut alors modifier votre dose d'insuline.
They require a change in the behaviour of companies and households .
Ils nécessitent une modification du comportement des entreprises et des ménages .
Such methods require a knowledge of the processes of demographic change.
Les méthodes nécessaires à cet effet supposent de bien connaître les processus de changement démographique.
European Community require a change in that financial perspective, a change that can only happen if it produces the proposals for that change.
exige que la Commission fasse connaître avant la seconde lecture du budget ses intentions précises quant à la révision générale des perspectives financières .
A change of jobs does not require membership in a different pension scheme.
Un changement d'emploi n'exige pas l'affiliation à un autre régime de pension.
Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty.
Un changement constitutionnel de cette ampleur nécessiterait normalement l'instauration d'un nouveau traité européen.
A significant change in these areas will require sustained long term efforts.
Aucune évolution notable n'interviendra dans ces domaines sans action à long terme.
These new legal powers, however, require a change in the European Treaty.
Ces nouvelles compétences juridiques nécessitent toutefois la modification du Traité européen.
For example, preventing climate change will require a time perspective of decades.
À titre d' exemple, la prévention des changements climatiques implique une perspective englobant plusieurs dizaines d' années.
However, only very rarely, this will require a change to your insulin dosage.
Toutefois, dans de très rares cas, il faut alors modifier votre dose d'insuline.
But the amendments require no change to the proposal.
Néanmoins, les amendements ne requièrent aucun changement de la proposition.
In fact Islam does not require a woman to change her name after marriage.
En fait, la loi islamique n'exige pas de la femme qu'elle change de nom de famille après son mariage.
The presence of renal and hepatic impairment should not require a change in dosage.
La présence d une insuffisance rénale ou hépatique ne devrait pas nécessiter d ajustement de la posologie.
A change in the security level may require that a new or revised DoS be completed.
Un changement du niveau de sûreté peut obliger à réviser la déclaration de sûreté ou à en remplir une nouvelle.
But change will require that China s leaders find a way out of their psychological ambivalence.
Mais un changement implique que les dirigeants Chinois trouvent un moyen de sortir de leur ambivalence psychologique.
Additional steps, which require a change in the Basic Regulations, can and should be taken6.
Il est possible, et même recommandé, de prendre des mesures complémentaires, qui requièrent une modification des règlements de base6.
That, however, would require a radical change in the current practices on the oil market.
Une telle approche supposerait toutefois un changement radical des usages actuels du marché pétrolier.
But bringing about real change will require more than moral suasion.
Cependant, pour obtenir un réel changement, il faudra plus que de la persuasion morale.
Moving to an electronic government currency would not require a destabilizing change in the inflation target.
Passer à un régime de monnaie électronique ne nécessiterait pas un changement déstabilisant pour l'objectif d'inflation.
Patients taking Levemir may require a change in dosage from that used with their usual insulin.
Les patients qui passent à Levemir pourront nécessiter une modification de posologie par rapport à leur insuline habituelle.
1.15 Green economy oriented industrial change will require a completely new understanding of growth and competitiveness.
1.15 Les mutations industrielles vers une économie verte nécessiteront une toute nouvelle conception de la croissance et de la compétitivité.
1.16 Green economy oriented industrial change will require a completely new understanding of growth and competitiveness.
1.16 Les mutations industrielles vers une économie verte nécessiteront une toute nouvelle conception de la croissance et de la compétitivité.
Some have proposed establishing a new institution for crisis management, which would most likely require a treaty change.
Des propositions concernant la création d une nouvelle institution de gestion de crises ont été avancées, qui nécessiteraient sans doute une modification du traité (de Maastrichtamp 160 ?).
A major change such as that introduced by a common corporate tax base might also require transitional rules.
Un grand changement tel que la mise en place d'une assiette commune pour l'impôt sur les sociétés peut également rendre nécessaire d'adoption de règles transitoires.
This will require sensitive and intensive management to absorb this change seamlessly.
Ceci nécessitera une gestion délicate et intensive pour absorber parfaitement ce changement.
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
Nombre d'importants résultats bénéficiant aux enfants sont subordonnés à des changements de comportement, d'où la nécessité d'un travail de communication constant.
2.2 The global challenges ahead require a radical shift in the EU's approach to mitigating climate change.
2.2 Les futurs défis mondiaux exigent de modifier radicalement l approche adoptée par l UE pour atténuer les effets du changement climatique.
The better regulation agenda will require a change of culture, power and responsibility in all our institutions.
Le programme visant à mieux légiférer nécessitera un changement de culture, de pouvoir et de responsabilité dans toutes nos institutions.
1.11 The fight against climate change will require an innovative and creative society.
1.11 La lutte contre le changement climatique exigera de la société qu'elle fasse preuve d'innovation et de créativité.
1.13 The fight against climate change will require an innovative and creative society.
1.13 La lutte contre le changement climatique exigera de la société qu'elle fasse preuve d'innovation et de créativité.
Any change to the financial conditions of the initial contract would require renegotiation.
Par contre, la modification du cadre économique prévue dans le contrat initial donnera lieu à renégociation.
A lot of the problems we have to solve are problems that require us to change other people.
Beaucoup des problèmes que nous avons à résoudre nécessitent de changer les gens.
It's going to require a real change in how we get our energy and how we move around.
Il va exiger un véritable changement dans la façon dont nous obtenons notre énergie et comment nous nous déplaçons.
Any such change will require a collective effort from the Commission, the other institutions and the Member States.
Un tel changement implique un effort collectif de la Commission, des autres Institutions et des Etats membres.
Any such change will require a collective effort from the Commission, the other institutions and the Member States.
Un tel changement implique un effort collectif de la Commission, des autres institutions et des États membres.
These EU packaging rules require a step change in recycling activity from British business, consumers and local councils.
Ces dispositions communautaires en matière d'emballages exigent un changement d'attitude de la part des entreprises, des consommateurs et des conseils locaux britanniques.
Fiscal rules of the type envisaged (and a new body to enforce them) would not necessarily require a treaty change.
Des règles fiscales du type envisagé (et un nouveau corps pour les faire appliquer) n ont pas nécessairement besoin d une modification du traité.
The Single Banking Supervisory Mechanism does not require a treaty change and should be in place by January 2013.
Le Mécanisme unique de surveillance bancaire ne nécessite aucune modification au traité, et devrait être en place d ici janvier 2013.
Any initiatives of that kind would obviously require a determined change of political and economic conditions in that country.
A mon avis, une intervention est plus qu'indispensable, car il s'agit ici du sort de plusieurs milliers de personnes aux Pays Bas.
However, any change of fishing to or from the shrimp fishing category shall require a new certification of compliance.
Par ailleurs, une nouvelle attestation de conformité est nécessaire dans le cas où le navire quitte la ZEE de la Guinée Bissau pour une période supérieure à 45 jours.
3.3.6 Such conditions require not only a radical change in practice but also a change in the attitudes and training of healthcare professionals, and therefore some time in which to adapt.
3.3.6 De telles conditions nécessitent non seulement une modification profonde des pratiques mais également une évolution des mentalités et des formations des professionnels, et donc un temps certain d'adaptation.
While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy.
Même s il est hors de question que cela se produise, car cela nécessiterait de modifier le Traité européen, tout ce brouhaha n est pas sain.
A change in the legal form of ownership of the company does not require that a new approval has to be granted
Une modification de la forme juridique de propriété de la société ne requiert pas la délivrance d une nouvelle réception

 

Related searches : Require A Permit - Require A Quote - Require A Fee - Require A Degree - Require A Minimum - Require A Quotation - Require A Deposit - Require A Response - Require A Commitment - Require A Reference - Require A Company - Require A License - Require A Provision