Traduction de "right to speak" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Right - translation : Right to speak - translation : Speak - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

What right have you to speak?
De quel droit parlestu ?
They supported his right to speak freely.
Ils soutinrent son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Ils ont soutenu son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Elles soutinrent son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Elles ont soutenu son droit à parler librement.
Right now, I want to speak Lojban.
Je veux tout de suite parler le lojban.
I want to speak as of right.
Il a été, en effet, adopté à une très large majorité.
l maybe have no right to speak.
Aije le droit de parler ?
What right does she so to speak?
De quel droit me parletelle ainsi ?
You speak French, right?
Vous parlez le français, n'est ce pas ?
You speak French, right?
Tu parles le français, n'est ce pas ?
You speak French, right ?
Vous parlez français ?
One has the right to speak ill of women one does not have the right to speak ill of a woman.
On a le droit de dire du mal des femmes on n'a pas le droit de dire du mal d'une femme.
If I, as a Swede, have the right to speak Swedish and a Portuguese Member has the right to speak Portuguese, then a Hungarian Member must be allowed to speak Hungarian and a Lithuanian to speak Lithuanian.
Si j'ai le droit de m'exprimer en suédois et un Portugais en portugais, un Hongrois devra lui aussi pouvoir parler en hongrois et un Lituanien en lituanien.
Egypt The Right to Speak Up Global Voices
Égypte Les blogueurs arrêtés revendiquent leur liberté d'expression
Sure, Johnny. Speak right up.
Bien sûr, Johnny, on t'écoute.
Have we the right to speak of human dignity?
La situation est explosive.
Mrs Flemming asked to speak right at the beginning.
Mme Flemming a demandé la parole au tout début.
All of you speak French, right?
Vous parlez tous français, n'est ce pas ?
All right, I'll speak my piece.
Très bien, voilà ce que je pense.
We believe in free speech in protecting the right to speak and the right to listen.
Nous croyons à la liberté d expression, à la protection du droit de s'exprimer et du droit d écouter.
We believe in free speech in protecting the right to speak and the right to listen.
Nous croyons à la liberté d expression, à la protection du droit de s'exprimer et du droit d écouter.
My friend wishes to speak to me in private. Go right ahead. We'll be right back.
Vous nous excuserez, mon ami veut me parler en têteàtête.
One delegation has asked to speak in right of reply.
Une délégation a demandé à prendre la parole au titre du droit de réponse.
I shall there fore gladly waive my right to speak.
Débats du Parlement européen
The Minutes state that you withdrew my right to speak.
Le procèsverbal dit que vous m'avez coupé la parole.
I reserve the right to speak again at that stage.
Je me réserve le droit d'intervenir à nouveau par la suite.
My status gives me the right to speak this way.
Je parle comme Ca grâce à mon expérience.
Well, Athenian institutions... would guarantee this right to speak to everyone.
Bon, les institutions athéniennes... garantissaient à chacun ce droit de parole.
You wanted to speak for yourself but weren't allowed to, right?
Tu voulais assurer ta défense toi même mais ce n'est pas autorisé, c'est ça ?
Right now I sorry I speak English.
Juste anglais!
To give everyone a chance to speak up, the right to speak for all, concerning any subject, at any given moment.
Donner la parole à tout le monde, droit de parole pour tous, à tout propos, à tout moment,
In a democracy, even the critics have the right to speak.
En démocratie, même les détracteurs ont droit à la parole.
He has as much right to speak here as any one!
Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit!...
This being the case, the Commission waives its right to speak.
Dans ces conditions, la Commission renonce à la parole.
Have you the right to speak for the whole big city?
Vous avez le droit de parler au nom de cette immense ville ?
You have no right to speak this way. You have obligations.
Tu n'as pas le droit, tu n'es pas libre.
I have been informed by those entered on the speak ers' list that they waive their right to speak.
Les membres inscrits sur la liste des orateurs m'ont informé qu'ils renoncent à la parole.
All right, then let me speak for you.
Eh bien, laissezmoi parler à votre place.
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.
Officer, you had no right to speak to that little girl that way.
Vous n'auriez pas dû lui parler ainsi.
Musician and journalist Miquel Ramos ( Miquel_R) defended the right to speak Catalan
Le musicien et journaliste Miquel Ramos ( Miquel_R) a défendu le droit de parler catalan
Do I now have the right to speak about the previous question?
Me donnez vous l'autorisation maintenant de parler de la question précédente?
All members will have the right to attend and to speak . back to top
L rsquo ensemble des membres auront le droit d rsquo assister aux réunions et d rsquo exprimer leur position .
All right, I do not speak for the Council.
Bien. Je ne m'exprime pas au nom du Conseil.

 

Related searches : Speak Right - Want To Speak - Unable To Speak - Coming To Speak - Tried To Speak - Freedom To Speak - That Speak To - Ability To Speak - Speak To Him - Need To Speak - Come To Speak