Traduction de "run your campaign" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Campaign - translation : Run your campaign - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat.
Au Mexique, Nike a récemment organisé une campagne appelé, 'Bid Your Sweat', les enchères de la sueur.
You know how to run a big campaign, don't you?
Je ne dois pas vous apprendre le travail.
Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.
Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.
On Twitter, the campaign is run under the hash tag BoycottChina4Syria.
Sur Twitter, la campagne a le hashtag BoycottChina4Syria.
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas .
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas .
Martin, David G. The Second Bull Run Campaign July August 1862 .
Martin, David G. The Second Bull Run Campaign July August 1862 .
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas .
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas .
Run for your life!
Sauve qui peut !
Your Highness, please run!
Votre Altesse, fuyez !
Run for your life!
Courez. Sauvez votre vie!
The Mass Media Campaign The Mass Media Campaign which will start in late 2001 and run through to early 2002
4.1 La campagne dans les médias La campagne dans les médias , qui débutera fin 2001 et se poursuivra jusqu' à début 2002 ,
Meade was pressured by Lincoln into making one final offensive campaign in the fall of 1863, the Mine Run Campaign.
Meade fit pression sur Lincoln pour mener une dernière offensive à l'automne 1863, la Bataille de Mine Run.
Don't let your woman run your life.
Ne laisse pas ta femme dominer ta vie.
And they've got a new campaign. They want to run it next week.
Ils ont une nouvelle campagne. Ils veulent la faire la semaine prochaine.
Wish you success in your campaign.
Je vous souhaite plein succès pour votre campagne.
Second Bull Run (Manassas) The most significant battle of the campaign, Second Bull Run (Second Manassas), was fought August 28 30.
Seconde bataille de Bull Run (Manassas) Du 28 au 30 août est livré le combat majeur de la campagne, la seconde bataille de Bull Run (Manassas II).
Did you enjoy your run?
Avez vous eu plaisir à courir ?
Did you enjoy your run?
As tu eu plaisir à courir ?
Run for your heterosexual lives.
Sauvez vos vies d'hétéro.
Run for your life, Prince!
Cours prince, sauvetoi !
You'll want to ensure that your campaign messages are reaching your audience at the right time in order to maximize your campaign exposure.
Il vous faudra faire en sorte que vos messages de campagne arrivent à votre public au bon moment afin de maximiser l'exposition de votre campagne.
TP Please describe a typical process you go through to run a social media campaign, for example the Buy a Brick campaign.
TP Décrivez nous un processus typique pour mener une campagne de médias sociaux, par exemple celle dénommée Acheter une brique .
In the run up to that conference, a global campaign put pressure on governments.
Dans la perspective de cette conférence, une campagne mondiale a fait pression sur les gouvernements.
Some journalists have also criticized the idea of a government run information warfare campaign.
Des journalistes se sont aussi élevés contre l'idée même d'une campagne de guerre de l'information dirigée par le gouvernement.
Run for your heterosexual lives, people.
Sauvez votre vie d'hétéro !
Neuralgia must run in your family.
Ce doit être héréditaire dans votre famille.
It's your shop, you run it.
Cette affaire est à vous.
Run and you'll lose your crown.
Fuyez et perdez la couronne.
(Eventually, a public campaign raised the money to run an advertisement in a Taiwanese newspaper.)
(Une campagne publique de récolte de dons a finalement été organisée pour financer une pleine page de publicité dans un journal taïwanais.)
We cannot run reconstruction from the top down as if it were a military campaign.
La reconstruction ne peut se faire sans consulter la base comme s'il s'agissait d'une campagne militaire.
Do not falter in your campaign, my dear.
Ne fléchissez pas dans votre combat, ma chère.
Is that gonna be your campaign, Mr. Harrigan?
C'est ça, votre campagne?
Who can run fastest in your class?
Qui court le plus vite dans ta classe ?
You run along and have your fun.
Allez vous amuser.
Now run right along with your work.
Retourne au travail, maintenant.
Run along. Play with your dolls, Tina.
Va jouer avec tes poupées.
Your Lord has caused a stream to run at your feet.
Ton Seigneur a placé à tes pieds une source.
Let's everybody run around and play your role.
Que tout le monde se mette à courir partout et à jouer son rôle.
Your next smartphone will run two operating systems
Votre prochain smartphone maîtrisera deux systèmes d'exploitation
Yeah, go run and tell your little boyfiend
Ouais cours le dire à ton petit ami
You have to run your own race, Jane.
Tu dois mener tes propres batailles, Jane.
Did you run into anyone? No, your Honor.
Je marchais pour essayer de me calmer, avant de rentrer.
Run for your life! The Indians are coming!
Fuyez, les Indiens arrivent !
Now you've got your tip, so run along.
Maintenant que vous êtes prévenu, circulez.
I understand how strongly your humanitarian feelings run.
Je comprends que vos sentiments humanitaires soient profonds.

 

Related searches : Campaign Run - Run Campaign - Run A Campaign - Run Marketing Campaign - Run Your Business - Run Your Operations - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Campaign Trail - Production Campaign - Publicity Campaign