Traduction de "scare me" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Spiders scare me. | J'ai peur des araignées. |
You scare me. | Tu me fais peur. |
You scare me. | Vous me faites peur. |
You don't scare me. | Vous ne me faites pas peur. |
You don't scare me. | Vous me faites pas peur. |
You can't scare me. | Tu ne me fais pas peur. |
You don't scare me. | On aurait pu faire mieux ! |
You didn't scare me. | Tu ne m'as pas fait peur. |
Og, don't scare me! | Og, ne me fais pas peur. |
Don't scare me like that! | Ne m'effraie pas comme ça ! |
You didn't scare me off. | Vous ne m'avez pas fait fuir. |
You didn't scare me off. | Tu ne m'as pas fait fuir. |
You don't scare me anymore. | Vous ne me faites plus peur. |
You don't scare me anymore. | Tu ne me fais plus peur. |
You're starting to scare me. | Tu commences à me faire peur. |
You're starting to scare me. | Vous commencez à me faire peur. |
But that won't scare me | Mais ça ne me fait pas peur |
Don't scare me like that! | Ne me faites pas peur comme ça! |
He's trying to scare me. | Il veut m'effrayer. |
Golly, Ma, you scare me. | Tu me fais peur, maman. |
Don't scare me that way. | Ne m'effrayez pas comme ça. |
You think you scare me? | Vous ne m'impressionnez pas. |
Are you trying to scare me? | Essayes tu de m'effrayer ? |
Are you trying to scare me? | Essayez vous de me faire peur ? |
Don't scare me like that, OK? | Ne me fais pas peur comme ça ! D'accord ? |
Don't scare me like that, OK? | Ne me faites pas peur comme ça ! D'accord ? |
Don't scare me like that, OK? | Ne m'effraie pas comme ça ! D'accord ? |
Was that supposed to scare me? | Était ce censé me faire peur ? |
But they scare me to death. | Oui, mais elles me font peur. |
Do you want to scare me? | Vous voulez me faire peur ? |
Sir, you scare me a little. | Vous m'effrayez un peu. |
Your threats don't scare me at all. | Tes menaces ne me font pas du tout peur. |
Your threats don't scare me at all. | Vos menaces ne me font pas du tout peur. |
Oh, that scare me for a minute. | Ça m'a fait peur. |
Perhaps, you want to scare me, too! | Vous voudriez peutêtre que je fasse peur au peuple aussi ? |
Death didn't scare me, as you think. | Je n'ai pas eu peur de la mort. |
So you thought you could scare me. | Alors, vous pensiez être capable de me faire peur. |
then you scare me with dreams, and terrify me through visions | C est alors que tu m effraies par des songes, Que tu m épouvantes par des visions. |
Because blond people do not scare me, Because ... | Un peu comme celle ci... mm, je n'ai pas confiance. |
You don't scare me with your big guns | Tu me fais pas peur, moi, avec tes gros bras pis tes guns. |
You're trying to throw a scare into me. | Tu essaies de me démolir. |
Why scare me like that? I wasn't escaping. | On n'effraie pas les gens ainsi. |
You know, you gave me a terrific scare. | Tu m'as fait très peur. |
that really scare the living hell out of me. | Si j'avais un art, ce serait celui de déstructurer les choses qui m'effraie au plus haut point. |
If Westfield didn't scare me before, it does now. | Avant, Westfield ne me faisait pas peur, maintenant si. |
Related searches : Scare Tactics - Bomb Scare - Scare Quotes - Scare Up - Scare Quote - Scare Stories - Jump Scare - Red Scare - Scare Tactic - Health Scare - Scare Resources