Traduction de "scrutinize" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Scrutinize - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Or to scrutinize a stocks?
Ou à suivre une action à la loupe ?
And then we scrutinize them, logically and with data.
Puis les analyser, logiquement et avec des données.
So why didn t they scrutinize the US economy with equal zeal?
Pourquoi n ont ils donc pas surveillé l économie américaine avec le même zèle ?
So why didn t they scrutinize the US economy with equal zeal?
Pourquoi n ont ils donc pas surveillé l économie américaine avec le même zèle ?
Who s going to police and scrutinize employers and make sure they comply?
Qui va contrôler et surveiller les employeurs et s assurer qu ils respectent bien la loi ?
Will continue 2 scrutinize criticize them. Thailand Pravit Rojanaphruk ( PravitR) March 30, 2016
Je continuerai à les surveiller et les critiquer.
Monitoring and evaluating of activities should scrutinize the degree of utilization of TCDC
Les activités de suivi et d apos évaluation devraient permettre d apos étudier dans quelle mesure il a été fait appel à la CTPD
They should scrutinize the permits being handed out to erect billboards over our heads....
Ils devraient examiner minutieusement les permis qui sont octroyés pour élever des panneaux d'affichage au dessus de nos têtes ....
Thousands of citizens through social networks have started to share and scrutinize the documents.
Via les réseaux sociaux, des milliers d'internautes ont commencé à partager et à étudier de près les documents.
Looking for answers, I scrutinize the large picture to the left of the headline.
Je scrute la grande image à gauche du titre a la recherche de réponses.
The responsible media should scrutinize economic trends critically, rather than pandering to mass opinion.
Les médias responsables devraient faire preuve d'esprit critique dans leurs commentaires économiques, plutôt que d'aller dans le sens de l'opinion majoritaire.
They learn to understand, differentiate, and scrutinize fundamental values, human rights, and value system.
Ils apprennent à comprendre, distinguer et examiner minutieusement les valeurs fondamentales, les droits de l'homme et le système de valeurs.
4.1 The content of each sector analysis is not possible to scrutinize in detail.
4.1 Il n'est pas possible d'examiner en détail le contenu de chaque analyse sectorielle.
What, above all, strikes me is the gulf that has opened up between our power to scrutinize Single Act legislation and our power to scrutinize agricultural legislation in both its primary and its delegated form.
Ce qui me frappe surtout, c'est le fossé qui s'est creusé entre le pouvoir que nous avons de soumet tre la législation proposée dans le cadre de l'Acte unique à un examen approfondi et le droit qui nous est reconnu d'examiner la législation agricole tant à son stade initial qu'au stade subséquent.
In the course of 1995, the Department will scrutinize and update its roster of suppliers.
En 1995, celui ci procédera à l apos examen et à la mise à jour de ces listes de fournisseurs.
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination.
Nous devons les examiner avec davantage d apos audace et de rigueur et en faisant preuve de plus d apos imagination.
The first is to scrutinize all functions, and attempt to compensate for the bulk of the errors.
Il y a trois solutions majeures à ces problèmes la première est de scruter toutes les fonctions, et d 'essayer de traiter toutes les erreurs.
The private sector is likely to scrutinize the bank's current actions for clues to its future behavior.
Le secteur privé examinera avec soin les mesures en cours de la Banque pour y trouver les indices de comportement futurs.
It is as legitimate to oppose certain Israeli policies and decisions as it is to scrutinize any nation.
Il est tout aussi légitime de s'opposer à certaines politiques et décisions israéliennes que d'examiner attentivement toute nation.
Inspectors scrutinize the packages, because they need to be certain that an intention exists to deceive the consumer.
Les inspecteurs scrutent les boites, car ils doivent d'abord s'assurer qu'une éventuelle fraude est intentionnelle.
As a result, European citizens' elected representatives will be better able to scrutinize the work of the Commission.
Ainsi, les représentants élus des citoyens européens seront mieux à même d'examiner en profondeur le travail de la Commission.
Non governmental monitors need to scrutinize the proceedings to ensure that errors are identified early enough to be corrected.
Les observateurs non gouvernementaux doivent surveiller les débats pour garantir l'identification rapide des erreurs à des fins de redressements rapides.
If the Committee begins to relax its role, then other units both within and outside the police will scrutinize us.
Si le comité commence à prendre son rôle moins au sérieux, les autres unités à l'intérieur et à l'extérieur de la police commenceront à nous examiner.
At last she came and seated herself near the table, and Gringoire was able to scrutinize her at his ease.
Enfin elle vint s asseoir près de la table, et Gringoire put la considérer à l aise.
Sexist commentators have to scrutinize themselves if they do so honestly, they will not like what they see in the mirror.
Les auteurs de commentaires sexistes doivent s interroger sur leurs réflexions s ils le font honnêtement, ils n aimeront pas l image que leur renvoie le miroir.
And you should say oh, there are other people who, their whole job is to scrutinize these people. Like, the government.
On pourrait dire Oh, mais il y a d'autres gens qui s'occupent d'examiner ces gens là, comme le gouvernement .
SUTHERLAND . The honourable Member can be assured that the Commission will scrutinize carefully the information received from all applicants and will
Ils devront également contribuer à augmenter les investissements en Amérique latine en vue de réduire les flux négatifs de capitaux dont je viens de parler.
Also, as Ban Ki moon says, there can only be good government when journalists have the freedom to examine, scrutinize and criticize.
De plus, Ban Ki moon indique qu'il ne peut y avoir qu'un bon gouvernement là les journalistes sont libres d'examiner minutieusement et de critiquer.
Domestic and foreign investors would scrutinize more closely whether an asset's value would be affected by a breakup of the monetary union.
Les investisseurs nationaux et étrangers se demanderaient dans quelle mesure la valeur d'un actif pourrait être affectée en cas de rupture de l'union monétaire.
The fact that a week passed in which to scrutinize and reflect upon all the factors involved was critical to the outcome.
La semaine qui s'est écoulée à examiner tous les aspects de la crise et à réfléchir a été déterminante dans la prise de décision.
So Parliament is absolutely right to insist that its rights to scrutinize and to comment on this legislation are maintained and defended.
Il faut donc mettre en œuvre un processus de concertation et de collaboration entre le Parlement et la Commission qui permette d'en tirer des enseignements.
Article 44 clearly states that the power has binding effect in legislative and judiciary aspects, without a process to challenge or scrutinize them.
L'article 44 indique clairement que le pouvoir peut contraindre le pouvoir législatif et judiciaire, sans avoir recours à une procédure de remise en question ou d'examen.
United Nations bodies responsible for follow up and support in cases of forced displacement should carefully scrutinize such situations and identify suitable solutions.
Les entités des Nations Unies chargées de fournir suivi et appui lors des situations de déplacement forcé doivent analyser ces situations tout particulièrement de manière à offrir des solutions adéquates.
Now, however, the international community is bound to scrutinize how wars are conducted, and crimes of war will not be allowed to go unpunished.
Mais aujourd hui, la communauté internationale se doit d'analyser minutieusement le déroulement des guerres et les crimes commis ne peuvent rester impunis.
Private sector education subject to the buying decisions of parents, who will closely scrutinize their investment is the best long term guarantor of quality.
L enseignement privé est le meilleur garant de qualité, car les parents examineront de près l éducation de leur enfant avant d y investir.
Taking account of the need to streamline its machinery, the Organization must carefully scrutinize and weigh any initiative for the establishment of new mechanisms.
Compte tenu de la nécessité de rationaliser ses mécanismes, l apos ONU doit examiner et évaluer minutieusement toute initiative en faveur de la création de nouveaux mécanismes.
The Committee will scrutinize the Secretary General apos s presentation in the context of its examination of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
Le Comité étudiera de très près le mode de présentation proposé par le Secrétaire général lorsqu apos il examinera le projet de budget programme pour l apos exercice biennal 1994 1995.
(a) A Budget Cost Control Officer has been appointed, one of whose functions is to scrutinize requisitions from various user units to establish the requirement and
a) Il faudrait mettre en place un nouveau système de gestion des stocks applicable au personnel civil et militaire, et confier la responsabilité du contrôle de la gestion au personnel civil
and controls changes radically, not only allowing the system to operate in real time but also making it possible to anticipate and scrutinize the control measures.
En effet, avec l'informatisation, la conception des procédures et des contrôles change radicalement le système est non seulement en mesure de fonctionner en temps réel mais il permet aussi d'anticiper et de cibler les contrôles.
These are the only people who really have, arguably the sophistication and the time and the monetary incentive to really look and scrutinize what management is doing.
Ce sont les seules personnes qui ont vraiment, on peut l'imaginer, les moyens techniques, le temps et un intérêt financier à analyser au peigne fin ce que fait la Direction.
On this, and on all the actions needed to achieve the MDGs, the Organization must continue to scrutinize progress and demand greater effort wherever it is needed.
À cet égard, et s'agissant de toutes les mesures indispensables à la réalisation des OMD, l'Organisation doit continuer à examiner de près les progrès accomplis et exiger, là où cela est nécessaire, des efforts accrus.
Existing contracts are being renewed only after competitive bidding, but the Committee on Contracts should scrutinize any exceptional proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding.
Les contrats existants ne sont reconduits qu apos après appel à la concurrence toutefois, le Comité des marchés doit examiner de près toute proposition exceptionnelle relative à l apos adjudication ou à la reconduction de marchés sans appel d apos offres.
The United Kingdom will therefore cast its positive vote with this in mind and will carefully scrutinize the necessary amendments to the United Nations Charter in due course.
Le Royaume Uni votera donc pour ce projet dans cet esprit et examinera avec grand soin et en temps voulu, les amendements nécessaires à apporter à la Charte des Nations Unies.
The three participating parties complied fully with the electoral law and all availed themselves of their legal right to post agents at polling stations to scrutinize the balloting.
Ces trois parties ont pleinement respecté la loi électorale et ont toutes exercé leur droit légitime de poster des agents dans les bureaux de vote pour suivre les opérations.
Now is the crucial time where critics will scrutinize this unprecedented move and people will be eager to know the level of impact and transformation expected on overall economy.
C est à présent le moment crucial où les journalistes vont analyser ce changement sans précédent et où la population va vouloir connaître l ampleur de l impact et des transformations attendues sur l ensemble de l économie.

 

Related searches : Scrutinize For - Scrutinize Data - Scrutinize In Detail - Scrutinize The Facts