Traduction de "share the vision" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Share - translation : Share the vision - translation : Vision - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Violence Vision Share | Violence sur le blog Vision Share |
Do the Council and the Commission share this vision? | Le Conseil et la Commission partagent ils cette vision? |
Of course, not everyone would share this optimistic vision. | Bien évidemment, tout le monde ne partage pas cette vision optimiste. |
This is a vision that we do not share. | Il s'agit d'une vision que nous ne partageons pas. |
And I have a vision, which I'll share with you. | Et j ai une vision, et je vais la partager avec vous. |
And I have a vision, which I'll share with you. | Et j'ai une vision, et je vais la partager avec vous. |
We share the same vision we are working towards a common objective. | Nous avons la même vision, nous ?uvrons pour un but commun. |
I am looking for allies to share my opinions and vision. | J'essaie de trouver des alliés pour mes opinions et mes visions. |
You are now on the path to this European vision which we share. | Vous êtes maintenant sur la voie de cette vision européenne que nous partageons. |
And it's your job to make both of those people share the same vision. | Et c'est votre Et c'est votre boulot de faire partager la même vision à ces personnes. |
Mr Bullmann has stressed this global vision, a vision that I share absolutely, to which, of course, the Commission' s synthesis report responds. | M. Bullmann a insisté sur cette vision globale, vision que je partage absolument et à laquelle répond logiquement le rapport de synthèse de la Commission. |
I share the vision of Mr Mitterrand and Mr Kohl and I believe that the Erasmus programme could help make that vision a reality. | Je partage les conceptions de MM. Mitterrand et Kohi et je crois que le programme ERASMUS pourrait contribuer à en assurer la concrétisation. |
Today, I would like to share a vision of a new United Nations. | Je souhaiterais aujourd'hui partager une vision d'une Organisation des Nations Unies nouvelle. |
Mrs Ferrer, I share your vision for the future of the textiles and clothing sector in Europe. | Madame Ferrer, je partage votre vision d'avenir du secteur textile et habillement en Europe. |
I know how important it is for her and I share her vision in this. | Je connais l importance de ce critère à ses yeux et je partage son raisonnement à cet égard. |
Nor do Iran and Turkey share a common vision with regard to the strategically sensitive Gulf region. | L Iran et la Turquie ne partagent pas non plus de vision commune concernant la région sensible du golfe. |
And what really drives me is a vision of the future that I think we all share. | Ce qui me motive, c est une vision du futur que, je pense, nous partageons tous un peu. |
And what really drives me is a vision of the future that I think we all share. | Ce qui me motive, c'est une vision du futur que, je pense, nous partageons tous un peu. |
A few days later war broke out in Iraq it represented another vision of the democratic transition, a brutal and tragic vision that many people do not share. | La guerre d'Irak éclatait quelques jours plus tard elle représentait une autre vision de la transition démocratique, une vision brutale et tragique, que beaucoup ne partagent pas. |
I am delighted that both the Commission and the Parliament share largely the same vision on how to actively promote sustainable transport. | Je suis ravie que la Commission et le Parlement partagent dans une grande mesure le même point de vue sur la manière de promouvoir activement le transport durable. |
Vivendi by pushing for the tougher copyright vision, 19th century vision where you try to forbid copies at all costs even if it implies to ban freedom to read, share and access culture | Vivendi en poussant vers une vision plus sévère du copyright, une vision 19ème siècle qui essaie d'interdire les copies à tout prix, même si cela implique d'interdire la liberté de lire, de partager et d'accéder à la culture |
As Yeung writes, while not all those interviewed share the vision put forth by Charter 08 or even with Liu himself | Comme l'a écrit Yeung, bien que la majorité des personnes interrogées ne partagent pas les points de vue développés par la Charte 08 ou par Liu Xiaobo lui même, elles sont toutes d'accord sur un point |
I am confident that you share my vision of that future and I am equally confident that Gothenburg will enable us to take significant steps towards making that vision a reality. | Je suis certain que vous partagerez ma façon de voir. Je suis certain aussi que Göteborg nous permettra de réaliser d'importants progrès pour passer de la vision à la réalité. |
And so I am going to leave you now with three calls for action for those who share this vision. | Et donc je vais vous laisser maintenant avec trois appels à l'action pour ceux qui partagent cette vision. |
But I want to share with you today my vision on how I think we can help the best ideas to win. | Ce que je souhaite partager avec vous aujourd'hui est ma vision pour aider les meilleures idées à gagner. |
WHO and the other organizations involved must share their vision of the importance of research and development related to these and other diseases. | L apos OMS et les autres organismes concernés doivent être tout aussi convaincus de l apos importance de la recherche développement sur ces maladies et sur d apos autres. |
We share the vision of the Secretary General, who believes that there can be no security without development, and no development without security. | Nous pensons avec le Secrétaire général qu'il n'y a pas de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité. |
The vision of FMM is to create a place for youth to share their view and opinions on human rights and international issues. | L'objectif de FMM est de créer un lieu pour que les jeunes partagent leurs points de vue sur les drois de l'homme et les problèmes internationaux . |
The vision statement of Wikipedia is very simple a world in which every human being can freely share in the sum of all knowledge. | La vue prospective de Wikipédia est très simple un monde dans lequel tous les êtres humains peuvent partager librement la somme de toutes les connaissances. |
4.8.2 Experience has shown that progress in the EU is only possible when the different players share a common vision and a common direction. | 4.8.2 L'expérience a montré que dans l'UE, des progrès ne peuvent être réalisés que lorsque les différents acteurs partagent une vision commune allant dans la même direction. |
Therefore, from that point of view, Göteborg could be a useful lesson for those governments that are still hesitant about a slightly different vision of Europe, a vision which many Members in this House share. | De ce point du vue, donc, Göteborg peut devenir une leçon salutaire pour les gouvernements qui, aujourd'hui, sont encore réticents envers une vision de l'Europe un peu différente, une vision que beaucoup de collègues partagent dans cette Assemblée. |
Little of lasting value is possible until people and Governments share a political vision for progress, and have the political will to achieve it. | En effet, rien de durable ne pourra être fait tant que les peuples et les gouvernements ne partageront pas une même vision politique du progrès et n apos auront pas la volonté de la mettre en oeuvre. |
Today, we share a common vision of European integration, and it is in this broader context that our conflicts should be resolved. | Aujourd hui, nous partageons une vision commune de l intégration européenne, et c est dans ce contexte plus large que nos conflits devraient être résolus. |
Vision disorders Rare blurred vision. | Vision Rare vue brouillée. |
This vision of the world may seem idealistic. After all, psychology, economics, and evolutionary biology have often claimed that humans share an essentially selfish nature. | Cette vision du monde peut sembler idéaliste, tant il est vrai que la psychologie, les sciences économiques, et la biologie évolutionnaire ont souvent invoqué la nature essentiellement égoïste des hommes. |
We share his vision for the United Nations in the twenty first century as outlined in his epic report entitled In larger freedom (A 59 2005). | Nous partageons sa vision de l'ONU au XXIe siècle, telle que définie dans son rapport extraordinaire intitulé Dans une liberté plus grande (A 59 2005). |
The European Central Bank ( ECB ) and the European Commission share a common vision for the SEPA and constantly monitor and support the process leading to its realisation . | La Banque centrale européenne ( BCE ) et la Commission européenne partagent une vision commune concernant le SEPA . Elles suivent de manière constante et soutiennent le processus menant à sa réalisation . |
Five years ago, we came together to share our vision of the role of the United Nations in the twenty first century and adopted the Millennium Declaration. | Il y a cinq ans, nous nous réunissions pour partager notre vision du rôle de l'ONU au XXIe siècle et pour adopter la Déclaration du Millénaire. |
The European Central Bank (ECB) and the European Commission share a common vision for the SEPA and constantly monitor and support the process leading to its realisation. | La Banque centrale européenne (BCE) et la Commission européenne partagent une vision commune concernant le SEPA. |
The vision... | Vision... |
The vision | La vision |
The right vision is a vision free of all discrimination. | La vue juste c'est une vue libre de toute sorte de discrimination. |
I have a global vision for vision. | J ai une vision globale pour la vision. |
I have a global vision for vision. | J'ai une vision globale pour la vision. |
Vision 2016 proposes a vision for Botswana. | Vision 2016 propose une perspective d'avenir pour le Botswana. |
Related searches : Share Your Vision - Share Their Vision - Share A Vision - Share Our Vision - Delivering The Vision - Spread The Vision - Deliver The Vision - Implement The Vision - Catch The Vision - Advance The Vision - Follow The Vision - Setting The Vision - Realize The Vision - Communicate The Vision