Traduction de "should correspond" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Correspond - translation : Should - translation : Should correspond - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The markings on the keys should correspond to their functions.
Pour les claviers dont la rangée centrale de touches ne dépasse pas 3 cm de hauteur, la tablette du bureau suffit comme repose paumes.
Total of line 3200 should correspond to that of line 3100.
Le total du code 3200 doit correspondre à celui du code 3100.
applied to him should not correspond to the minimum contributions for his group.
Contestant ce calcul, l'auteur a décidé d'en appeler à la justice au motif que la base qui lui avait été appliquée ne devait pas être fondée sur les cotisations minimales de son groupe professionnel.
This reference population should also correspond to theyear for which estimation was calculated.
De plus,cette population de référence doit correspondre à l année pour laquelle l estimation a été calculée.
The Partnership and Cooperation Agreement should be reviewed to correspond with today s needs.
L accord de partenariat et de coopération devrait être révisé afin de refléter les besoins actuels.
The obtained sum should be converted to correspond the oral morphine dosage using Table 1.
2. la somme ainsi obtenue doit être convertie en la dose orale correspondante de morphine, à l aide du Tableau 1.
Agro environment measures that correspond to the greening component should generally be taken into account.
Des mesures agroenvironnementales, correspondant à la composante écologique, doivent être de manière générale comptabilisées comme telles.
Does that correspond?
Ça correspond ?
A half yearly financial report should be required , the contents of which should correspond to those required from share issuers .
Il faudrait exiger un rapport semestriel , dont le contenu devrait correspondre à celui exigé des émetteurs d' actions .
A half yearly financial report should be required, the contents of which should correspond to those required from share issuers.
Il faudrait exiger un rapport semestriel, dont le contenu devrait correspondre à celui exigé des émetteurs d'actions.
In addition, the composition of the Conference should be altered to correspond to present day realities.
Il conviendra en outre de modifier la composition de la Conférence, pour tenir compte des réalités actuelles.
In the way it is structured, Eurojust should correspond to Europol and support investigations into crimes.
Au niveau de son organisation, Eurojust doit être l'équivalent d'Europol et permettre de soutenir l'instruction d'affaires criminelles.
The recovery interest rate should therefore correspond to an annual percentage rate fixed for five years.
Il convient par conséquent de retenir comme taux d'intérêt applicable à la récupération un taux en pourcentage annuel fixé pour cinq ans.
The application of this Decision should correspond to the date of accession of Romania to the Convention.
L'applicabilité de la présente décision devrait être liée à la date d'adhésion de la Roumanie à la convention.
Did you correspond with him?
Correspondiez vous, avec lui ?
The way a data frame is structured, the values of the first row should correspond to one observation.
D'après la manière dont le tableau de données est structuré, les valeurs de la première ligne doivent correspondre à une unique observation.
The reform should correspond to today's challenges in order to address them in a legitimate and effective way.
La réforme devrait répondre aux problèmes contemporains de façon légitime et judicieuse
The rate at which the dose of sirolimus is increased should correspond to the rate of ciclosporin elimination.
Le rythme avec lequel la posologie de sirolimus est augmentée doit correspondre au rythme d élimination de la ciclosporine.
These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
The information contained in the licence should correspond to the information contained in the Community fishing fleet register.
Il convient que les informations contenues dans la licence correspondent aux informations contenues dans le fichier de la flotte de pêche communautaire.
This drawing should not be confused with the graph itself very different layouts can correspond to the same graph.
Des dessins très différents peuvent correspondre au même graphe.
3.5 These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
3.5 Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
3.6 These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
3.6 Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
4.5 These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
4.5 Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
4.6 These new investments should ideally correspond to the objectives of security of supply, competitiveness and combating climate change.
4.6 Idéalement, ces nouveaux investissements devraient correspondre aux objectifs de sécurité d'approvisionnement, de compétitivité et de lutte contre les changements climatiques.
Did you correspond with Sir Charles?
Correspondiez vous avec Sir Charles ?
They correspond to the oldest measurements.
Elles correspondent aux mesures les plus anciennes.
A title shall correspond to a policy area and a chapter shall, as a rule, correspond to an activity.
Un titre correspond à un domaine politique et un chapitre correspond, en règle générale, à une activité.
It was argued that the hypothetical turnover should correspond to the sales price of these other products in the Community.
Il a ajouté que ce chiffre d'affaires hypothétique devait correspondre au prix de vente de ces autres produits dans la Communauté.
Your words must correspond with your actions.
Tes paroles doivent correspondre à tes actions.
I correspond with many friends in Canada.
Je corresponds avec plusieurs amis au Canada.
) correspond to Article 4 of the ECHR
) correspond à l'article 3 de la CEDH
This does not correspond to reality absolutely.
Cela n apos est pas tout à fait le cas.
Does your mindset correspond to my dataset?
Est ce que votre façon de voir correspond à l'ensemble de mes données ?
lowing five services which correspond to the
cinq services qui correspondent à ses mis sions principales
Those numbers correspond with numbers Alarm Ringing
Ces numéros correspondent aux numéros
Stock records and accounts do not correspond
Non correspondance de la comptabilité matière avec la comptabilité financière
The weighted average standardized value should correspond to the average actual value of turnover per enterprise taking into account coefficient C1.
La valeur moyenne pondérée doit correspondre à la valeur effective moyenne du chiffre d'affaires pour une entreprise, compte tenu d'un coefficient de variation C1.
5.7 Recital 19 in the preamble does not correspond to any operative part of the text and should therefore be deleted.
5.7 Le 19e considérant ne correspond à aucun passage de l'acte et doit donc être supprimé.
Opening hours at these centres should be timed to correspond with the working hours of the children's mothers, and arrangements should be made to suit those working shifts.
En Grèce et Mme Peus le mentionne dans son rapport , les problèmes des personnes âgées sont, comparativement à ceux des autres pays membres, beaucoup plus aigus.
According to this approach, transport prices should correspond to the additional short term cost created by one extra person using the infrastructure.
Selon cette approche, les prix dans le transport devraient être égaux au coût supplémentaire à court terme créé par un utilisateur additionnel de l infrastructure.
At the initiation, Stalevo should be adjusted to correspond as closely as possible to the total daily dose of levodopa currently used.
En début de traitement, Stalevo doit être ajusté de façon à être le plus proche possible de la dose quotidienne de lévodopa actuellement utilisée.
I feel that the designation of areas pursuant to Article 92 should correspond to the designation of areas under the ERDF regulations.
selon moi, que les régions désignées aux termes de l'article 92 et celles qui le sont dans le cadre du FEDER correspondent.
His behavior did not correspond with his words.
Son comportement ne correspondait pas avec ses mots.

 

Related searches : Should Correspond With - Correspond Well - Correspond For - Correspond About - Largely Correspond - Correspond Approximately - Closely Correspond - Correspond Directly - May Correspond - Fully Correspond - Not Correspond - Correspond With - Correspond Better