Traduction de "sight set on" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Sight - translation :
Vue

Sight set on - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On sight?
A vue ?
Right now, Europe has set its sight on political bonds that will be, for some time, impossible to establish.
Pour le moment, l'Europe a décidé de créer des liens politiques qui seront, pendant quelque temps, impossibles à établir.
Her first sight of the apartment set Mademoiselle de La Mole's heart at rest.
À son premier regard dans l appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.
He'll shoot you on sight.
Il te tirera dessus.
They'll shoot him on sight.
Ils tireront sur lui à vue.
Orders to shoot on sight.
On a l'ordre de tirer à vue.
series starts in January 1991 No interest paid on sight deposits No interest paid on sight deposits
la série débute en janvier 1991 . Aucun intérêt versé sur les dépôts à vue Aucun intérêt versé sur les dépôts à vue
Oh, she'd Hate me on sight.
Elle me détesterait tout de suite.
They are those upon whose hearts, hearing (ears) and sight (eyes) Allah has set a seal.
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux.
These are the ones upon whose hearts and hearing and sight God has set a seal.
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux.
Sight Systems presents Sight Seeing
Signt Systčme présente Lentilles de visée
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them.
Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles et un voile épais leur couvre la vue et pour eux il y aura un grand châtiment.
A regret for Bousquet, who had his sight set on the 50m freestyle world record, for which he holds the long course title (20.94).
Un regret pour Bousquet, qui lorgnait sur le record du monde du 50 m libre, dont il détient la marque en grand bassin (20.94).
His orders are to shoot on sight.
Rankin ordonne de tirer.
They are the ones Allah has set a seal on their hearts, their hearing and their sight, and it is they who are the heedless.
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants.
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation and commission him in their sight.
Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.
Any patriot ought to kill him on sight.
Tout patriote devrait abattre l'Anglais à vue.
If God took away your hearing and your sight, and set a seal on your hearts, what god other than God would restore them to you?
Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle divinité autre qu'Allah vous les rendrait?
We must not lose sight of the main objective of the summit, as set out in resolution 58 291.
Nous ne devons pas perdre de vue l'objectif principal du sommet, tel qu'il est énoncé dans la résolution 58 291.
It gets carried away by its own logic, losing sight of the purpose for which it was set up.
Sa logique propre l'emporte sur la finalité qui a mené à le créer.
Sight
Goût
But on that Day , when mortal sight is confounded,
Lorsque la vue sera éblouie,
I shall be a fine sight on my ladder!'
Je serai beau sur mon échelle!
You'd never get near him. He'd shoot on sight.
Oh, il va vous tirer à vue
You know, Washington wants us to shoot on sight.
Nous avons ordre de tirer à vue !
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation and give him a charge in their sight.
Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.
The governments have lost sight of the urgent need for reforms because they are concentrating too much on their own position of power in the new set up.
Les gouvernements ont perdu de vue l'urgence des réformes car ils sont aveuglés par leur propre poids dans les nouveaux rapports de force.
On the inside, folks, on the inside a sight of a lifetime.
Préparezvous à voir l'un des plus beaux spectacles de votre vie.
Sight deposits
Intitulé Dépôts à vue
But on the level soil another sight had struck him.
Mais, au ras du sol, un autre spectacle venait de l'arreter.
Because if it were true, I'd shoot him on sight.
Sinon, je l'abats à vue.
And laid the love juice on some true love's sight.
Tu as mis la liqueur d'amour sur la vue d'un amant fidèle.
Lie down on the floor and keep out of sight.
Allongetoi que personne ne te voie.
You're seen out here again, you'll be shot on sight.
Si on vous revoit ici, on vous tirera dessus immédiatement.
Cheese on a baked potato, cheese on the broccoli, cheese on everything in sight.
Du fromage sur une patate au four. Du fromage sur du brocoli. Du fromage sur tout ce qu'on voit.
These are they upon whose hearts and hearing and sight Allah hath set a seal and these! they are the negligent.
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants.
Allah has set a seal upon their hearts and ears their sight is dimmed and for them is a great punishment.
Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles et un voile épais leur couvre la vue et pour eux il y aura un grand châtiment.
Commissioner Patten set out very well how we can proceed without losing sight of our fundamental rejection of the death penalty.
Le Commissaire Patten a très bien expliqué comment procéder sans perdre de vue notre rejet fondamental de la peine de mort. On pourrait presque dire que c est un peu tordu la meilleure solution est évidemment l abolition de la peine de mort.
Say, Tell me, should Allah take away your hearing and your sight and set a seal on your hearts, which god other than Allah can bring it back to you?
Dis Voyez vous? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle divinité autre qu'Allah vous les rendrait?
David remained on the platform while the train was in sight.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue.
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
Ses cheveux se dressèrent sur sa tête en voyant le fantôme.
It is typically Danish to slap taxes on everything in sight.
Imposer des taxes sur la moindre chose constitue une manière d'agir typiquement danoise.
Why, even the cops and the newsboys recognize me on sight.
Tout le monde connaissait...
McCall, a year ago I'd have shot you dead on sight.
McCall, il y a un an je t'aurais abattu sur place.
I'II shoot 'em on sight quicker than I'd shoot a rattlesnake.
Je les tuerai à vue plus vite qu'un serpent à sonnette!

 

Related searches : On Sight - Drive On Sight - On Second Sight - Payable On Sight - Shoot On Sight - Kill On Sight - On One Sight - Shot On Sight - On First Sight - Set On - Set On Green - Set Eye On - Set On Foundation