Traduction de "sight set on" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
On sight? | A vue ? |
Right now, Europe has set its sight on political bonds that will be, for some time, impossible to establish. | Pour le moment, l'Europe a décidé de créer des liens politiques qui seront, pendant quelque temps, impossibles à établir. |
Her first sight of the apartment set Mademoiselle de La Mole's heart at rest. | À son premier regard dans l appartement, Mlle de La Mole fut rassurée. |
He'll shoot you on sight. | Il te tirera dessus. |
They'll shoot him on sight. | Ils tireront sur lui à vue. |
Orders to shoot on sight. | On a l'ordre de tirer à vue. |
series starts in January 1991 No interest paid on sight deposits No interest paid on sight deposits | la série débute en janvier 1991 . Aucun intérêt versé sur les dépôts à vue Aucun intérêt versé sur les dépôts à vue |
Oh, she'd Hate me on sight. | Elle me détesterait tout de suite. |
They are those upon whose hearts, hearing (ears) and sight (eyes) Allah has set a seal. | Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. |
These are the ones upon whose hearts and hearing and sight God has set a seal. | Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. |
Sight Systems presents Sight Seeing | Signt Systčme présente Lentilles de visée |
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them. | Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles et un voile épais leur couvre la vue et pour eux il y aura un grand châtiment. |
A regret for Bousquet, who had his sight set on the 50m freestyle world record, for which he holds the long course title (20.94). | Un regret pour Bousquet, qui lorgnait sur le record du monde du 50 m libre, dont il détient la marque en grand bassin (20.94). |
His orders are to shoot on sight. | Rankin ordonne de tirer. |
They are the ones Allah has set a seal on their hearts, their hearing and their sight, and it is they who are the heedless. | Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants. |
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation and commission him in their sight. | Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux. |
Any patriot ought to kill him on sight. | Tout patriote devrait abattre l'Anglais à vue. |
If God took away your hearing and your sight, and set a seal on your hearts, what god other than God would restore them to you? | Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle divinité autre qu'Allah vous les rendrait? |
We must not lose sight of the main objective of the summit, as set out in resolution 58 291. | Nous ne devons pas perdre de vue l'objectif principal du sommet, tel qu'il est énoncé dans la résolution 58 291. |
It gets carried away by its own logic, losing sight of the purpose for which it was set up. | Sa logique propre l'emporte sur la finalité qui a mené à le créer. |
Sight | Goût |
But on that Day , when mortal sight is confounded, | Lorsque la vue sera éblouie, |
I shall be a fine sight on my ladder!' | Je serai beau sur mon échelle! |
You'd never get near him. He'd shoot on sight. | Oh, il va vous tirer à vue |
You know, Washington wants us to shoot on sight. | Nous avons ordre de tirer à vue ! |
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation and give him a charge in their sight. | Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux. |
The governments have lost sight of the urgent need for reforms because they are concentrating too much on their own position of power in the new set up. | Les gouvernements ont perdu de vue l'urgence des réformes car ils sont aveuglés par leur propre poids dans les nouveaux rapports de force. |
On the inside, folks, on the inside a sight of a lifetime. | Préparezvous à voir l'un des plus beaux spectacles de votre vie. |
Sight deposits | Intitulé Dépôts à vue |
But on the level soil another sight had struck him. | Mais, au ras du sol, un autre spectacle venait de l'arreter. |
Because if it were true, I'd shoot him on sight. | Sinon, je l'abats à vue. |
And laid the love juice on some true love's sight. | Tu as mis la liqueur d'amour sur la vue d'un amant fidèle. |
Lie down on the floor and keep out of sight. | Allongetoi que personne ne te voie. |
You're seen out here again, you'll be shot on sight. | Si on vous revoit ici, on vous tirera dessus immédiatement. |
Cheese on a baked potato, cheese on the broccoli, cheese on everything in sight. | Du fromage sur une patate au four. Du fromage sur du brocoli. Du fromage sur tout ce qu'on voit. |
These are they upon whose hearts and hearing and sight Allah hath set a seal and these! they are the negligent. | Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants. |
Allah has set a seal upon their hearts and ears their sight is dimmed and for them is a great punishment. | Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles et un voile épais leur couvre la vue et pour eux il y aura un grand châtiment. |
Commissioner Patten set out very well how we can proceed without losing sight of our fundamental rejection of the death penalty. | Le Commissaire Patten a très bien expliqué comment procéder sans perdre de vue notre rejet fondamental de la peine de mort. On pourrait presque dire que c est un peu tordu la meilleure solution est évidemment l abolition de la peine de mort. |
Say, Tell me, should Allah take away your hearing and your sight and set a seal on your hearts, which god other than Allah can bring it back to you? | Dis Voyez vous? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle divinité autre qu'Allah vous les rendrait? |
David remained on the platform while the train was in sight. | David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. |
Her hair stood on end at the sight of a ghost. | Ses cheveux se dressèrent sur sa tête en voyant le fantôme. |
It is typically Danish to slap taxes on everything in sight. | Imposer des taxes sur la moindre chose constitue une manière d'agir typiquement danoise. |
Why, even the cops and the newsboys recognize me on sight. | Tout le monde connaissait... |
McCall, a year ago I'd have shot you dead on sight. | McCall, il y a un an je t'aurais abattu sur place. |
I'II shoot 'em on sight quicker than I'd shoot a rattlesnake. | Je les tuerai à vue plus vite qu'un serpent à sonnette! |
Related searches : On Sight - Drive On Sight - On Second Sight - Payable On Sight - Shoot On Sight - Kill On Sight - On One Sight - Shot On Sight - On First Sight - Set On - Set On Green - Set Eye On - Set On Foundation